医护
yīhù
1) медицинский уход
2) врачи и медсёстры
доктора и медсестеры
yīhù
医治和护理:医护工作│医护人员│经精心医护,病情大有好转。yīhù
(1) [cure and nurse]∶医疗护理
答应她回原来的老行当, 干一辈子医护工作
(2) [doctor and nurse]∶医生与护士的简称
医护全体参加
yī hù
医疗护理。
如:「由于医护人员细心的医治照顾,他的身体很快就康复了。」
yī hù
doctors and nurses
medic
medical (personnel)
yīhù
doctors and nurses1) 治疗护理。
2) 医生、护士的并称。如:医护人员。
частотность: #13700
примеры:
奋战在抗击新冠病毒疫情一线的医护人员们
медики, находившиеся на передовой в борьбе с эпидемией коронавируса
向医护工作者致以崇高敬意
высказать слова высочайшего уважения медицинским работникам
初步调查显示,医院中的人群聚集感染与随后感染患者的医护人员发病有关。
Предварительное расследование показало, что «кластерное» заражение людей в больницах связано с заболеванием медперсонала, который затем заражает пациентов.
但是这里需要医护室做什么?这里又不是医院。
А зачем здесь изолятор? Это же не больница.
我们会尽全力协助你,<name>。始祖龙愿意载你飞越突破口,把你送到天灾城里。尽你的全力营救每一位被困的北伐军士兵,然后立即把他们送回位于基地中央的前线基地医护所。
Мы будем помогать тебе всеми силами, <имя>. Протодраконы полетят по Пролому в Плетхольм. Спаси всех рыцарей Серебряного Авангарда, которых встретишь. Доставь их в лазарет в самом центре Оплота Серебряного Авангарда.
这里的医护人员已经尽力了,毕竟他们自己也伤亡惨重,而且缺少治疗补给。
Здешние медики стараются изо всех сил, но они понесли большие потери – а еще у них не хватает припасов.
「药水虽代替不了妙手回春的医士,但好歹能堵上你的伤口。」 ~战场医护员托瑞克
«Зелье не заменит умелого хирурга, но у тебя хотя бы кишки не вывалятся». — Торрикс, полевой медик
地精治疗师药瓶里的药膏称为晨华,专用来医护药草无法应付的伤势。
Эльфийские целители носят с собой пузырьки с настойкой зарецвета, приберегая его для таких ран, которые невозможно залечить травами.
「啊,地鼠的头颅~这东西用处很大。 磨成粉之后,它提供的运动效力比诺格蹄髓还要强三倍。」 ~八连屯医护员伯豪
«Ну-ка, посмотрим, череп землеройки очень сильное средство. Истолченный в порошок, он дает в три раза больше энергии, чем мякоть из копыта ноггла». — Богхальд, баррентонский медик
医护科学||验尸用在犯罪调查方面,并不受到普遍的赞成。然而,专家承认在讯问过目击者和与专家磋商后,检验死者尸体在法庭讯问上的效力。验尸可以提供受害者身份的证明,与罪行如何犯下的精确手段这类的贵重资讯。藉由去除一个接一个的不可能,你可能最终会发现真相就在最不可能的假设上。
Медицина|| Вскрытие, как способ поиска истины во время следствия, не является повсеместно одобряемым методом. Эксперты, однако, утверждают, что нужно всегда проводить исследование трупа. Рекомендуют предварительно расспросить свидетелей и экспертов. Вскрытие может дать ценную информацию о ходе преступления и личности убийцы. Во время аутопсии надо задавать как можно более детальные вопросы и выказать проницательность. Если исключить невозможное, даже неправдоподобные гипотезы могут оказаться верными.
夏妮||我在冻原遇见了夏妮,或某种我心中创造的影像。那位医护士曾在我追击骑士团长时提供协助。
Шани||Я встретил Шани, а точнее, ее видение, сотворенное моим сознанием, в Ледяной пустоши. Она помогла мне преследовать Великого Магистра.
医生的作为某一医院的普通医护人员的
Being a physician on the regular medical staff of a hospital.
您的医护水准不足,无法帮助安卓。
Вы не обладаете достаточными познаниями в медицине, чтобы помочь Андре.
医护经验?
Вы разбираетесь в медицине?
与居礼亲密度达到最高等级,使您获得了“战斗医护”特技。
Вы достигли наивысшего уровня отношений с Кюри и приобрели способность "Военный врач".
您的同伴需要医护。如果不治疗同伴就抛下他们,他们就会返回住处。
Вашему спутнику нужна медицинская помощь. Если вы его бросите, не вылечив, он отправится домой.
嘿……听说你受过医护训练,没错吧?
Привет... Говорят, у тебя есть медподготовка. Это правда?
获得“战斗医护”特技
Получена способность "Военный врач"
掠夺者动力装甲医护泵浦
Инжектор стимуляторов рейдерской силовой брони
保护者医护型的手是专门用来作为电击器的,在战斗中可以用来发动电击攻击。
Медицинская модель протектрона может использовать верхние конечности в качестве дефибрилятора. Эта функция применяется не только в реанимационных, но и в боевых целях.
начинающиеся: