十色
_
谓色彩繁多。
谓色彩繁多。
в русских словах:
пестреть
1) (становиться пёстрым) 变成杂色的 biànchéng zásède; 变成五光十色的 biànchéng wǔguāng-shísè-de; 变成五色缤纷的 biànchéng wǔsè bīnfēn-de
2) (виднеться) 呈现各种颜色 chéngxiàn gèzhǒng yánsè; 现出五光十色 xiànchū wǔguāng-shísè
запестреть
-еет〔完〕变得五彩缤纷, 五光十色. На полях ~ли цветы. 田野上花儿五彩缤纷。
радужный
1) 彩虹色的 cǎihóngsède, 五光十色的 wúguāng shísè-de
пестрота
1) 杂色 zásè; 五光十色 wǔguāng-shísè
пёстрый
1) 杂色[的] zásè[de]; 五光十色的 wǔguāng-shísè-de; 五色缤纷的 wǔsè bīnfēn-de
примеры:
五光十色的宝石
красочные самоцветы, разноцветные драгоценные камни
五光十色的工艺品
a great variety of handicraft
红色十月巧克力工厂
кондитерская фабрика «Красный Октябрь», шоколадная фабрика "Красный Октябрь"
墙壁上的画五光十色
Все стены пестрели от картин
他画的花卉,设色十分浓重。
His paintings of flowers are distinguished by their rich colours.
白雪衬着红梅,景色十分美丽。
The red plum blossoms set off by the white snow were a beautiful sight.