千仓万箱
qiāncāng wànxiāng
тысяча амбаров и десятки тысяч ларей (для хранения и перевозки богатого урожая; также обр. в знач.: изобилие, богатый выбор, напр. товаров)
qiān cāng wàn xiāng
语本诗经.小雅.甫田:「乃求千斯仓,乃求万斯箱。」形容丰收之年储蓄粮食很多。
抱朴子.内篇.极言:「千仓万箱,非一耕所得;干天之木,非旬日所长。」
qiān cāng wàn xiāng
thousands of thousands of grainelevators -- a year of abundanceqiāncāngwànxiāng
a year of abundance【释义】形容因年成好,储存的粮食非常多。
【出处】《诗·小雅·甫田》:“乃求千斯仓,乃求万斯箱。”《抱朴子·极言》:“千仓万箱,百一耕所得。”
形容丰年储粮之多。语出《诗‧小雅‧甫田》:“乃求千斯仓,乃求万斯箱。”
пословный:
千 | 仓 | 万箱 | |
1) тысяча; кило-
2) множество; много; тысячи
|
I сущ.
1) житница, закром, амбар; кладовая, склад
2) каюта; трюм; отсек; камера (тюремная)
3) * внутренности, нутро; недра 4) (книжн. chuàng) удручённость, скорбь
II прил.
зелёный; синий; зеленовато-синий
III собств.
Цан (фамилия)
|