半零不落
bànlíngbùluò
1) полуопустевший; полуопавший
2) небрежный, с пропусками
bàn líng bù luò
比喻破旧不堪的样子。
三侠五义.第十回:「然后拿出一顶半零不落的开花儿的帽子,与四爷戴上。」
пословный:
半 | 零 | 不落 | |
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|
в сочет. тж. lián
I прил. /наречие
мелкий; раздробленный, разрозненный; рассеянный, разбросанный; по частям, в розницу II числ.
нуль (ноль; также в составе многозначных чисел, начиная с трёхзначных, взамен отсутствующих разрядов)
III сущ.
1) остаток, излишек; добавок, привесок
2) нуль, ничто; нулевой
3) капли [дождя]
IV гл.
1) капать, падать каплями (о дожде) ; осыпаться, опадать
2) увядать, чахнуть; приходить в упадок
3) добавить остаток, привесить
V собств.
Лин (фамилия)
|
1) 不掉下;不坠入。
2) 不脱落。
3) 不须,不用。
4) 酒器名,即凿落。
|