华盖装饰
_
tabernacle work
tabernacle work
примеры:
装饰华丽
богато украшенный
装饰华丽的房子
a bravely decorated house
中华装饰吉祥图符
китайские благоприятные декоративные символы
装饰华丽的大礼堂
нарядный зал
装饰华丽的书本。
Изукрашенная книга.
装饰华美的沉重钥匙。
Тяжелый, богато украшенный ключ.
装饰华丽的雕刻打猎号角。
Искусно украшенный охотничий рог.
这把仪仗魔杖装饰华丽,但暗红色的外壳似乎永久嵌入了一副雕刻画。
Этот церемониальный жезл богато украшен, но кажется, что темно-красная корка въелась в его гравировку навсегда.
有一座装饰华丽,人来人往的桥
逆风径东,赤脊山南面之地
在那之下,它正等待着你
这可以叫提示,也可以叫线索
在那里,无尽的明天正等待着你
在悲伤沼泽之中静静地等待着你
逆风径东,赤脊山南面之地
在那之下,它正等待着你
这可以叫提示,也可以叫线索
在那里,无尽的明天正等待着你
在悲伤沼泽之中静静地等待着你
Есть мост, изукрашен резьбою, красивый на нем узор
К востоку от Мертвого Ветра и к югу от Красногорья
Под ним тебя ждет подсказка ль, улика ль – как назовешь.
И будет на Болоте Печали лежать, пока не найдешь.
К востоку от Мертвого Ветра и к югу от Красногорья
Под ним тебя ждет подсказка ль, улика ль – как назовешь.
И будет на Болоте Печали лежать, пока не найдешь.
пословный:
华盖 | 装饰 | ||
1) шёлковый зонт (балдахин над экипажем императора)
2) поэт. брови
3) полоса невезения (у астрологов)
4) кит. астр. Зонт (созвездие)
|
1) украшать, разукрашивать; наряжать; орнаментировать; разукрашенный, наряженный; нарядный
2) отделывать; декорировать; отделочный; декоративный; отделка
3) орнамент; роспись
|