华盛顿特区
huáshèngdùn tèqū
см. 华盛顿哥伦比亚特区
ссылается на:
华盛顿哥伦比亚特区huáshèngdùn gēlúnbǐyà tèqū
Вашингтон (округ Колумбия); Вашингтон, Ди-Си
Вашингтон (округ Колумбия); Вашингтон, Ди-Си
Huá shèng dùn tè qū
Washington D.C. (US federal capital)примеры:
听着,布来伯顿。我飞来华盛顿特区可不是来听屁话的。
Послушайте, Брэдбертон, я прилетел из Вашингтона не для того, чтобы вы меня тут за нос водили.
我住在华盛顿特区的父母……天哪,亲爱的,他们会不会没逃出来?
У меня родители в Вашингтоне... О боже, а вдруг они погибли?
你要是觉得这个很壮观,有空应该去看看华盛顿特区市中心的那座。
Если тебя удивляет эта штука, посмотри на обелиск в Вашингтоне.
受到影响的城市至少包括:华盛顿特区、纽约、费城,以及波士顿。
В числе пораженных городов Вашингтон, Нью-Йорк, Филадельфия и Бостон.
哼,这里的纪念碑跟华盛顿特区的比起来简直是笑话。
Пф-ф. По сравнению с тем, что стоит в центре Вашингтона, этот монумент смех один.
华盛顿勇渡特拉华河
Вашингтон переправляется через Делавэр
华盛顿正计划在亚太区部署中程导弹。
Вашингтон собирается разместить ракеты средней дальности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
福吉博顿(又称"雾谷", 华盛顿一地区名, 美国国务院所在地)
Фогги Боттон
我们在蒙特利尔住两个星期,然后飞往华盛顿。
I stayed in Montreal for two weeks then flew down to Washington.
历经了数次设计的受挫,以及损失一支测试小队之后,我们总算把M42的发射机制修正到完美了。华盛顿一直催我赶快完成,不过制作具有如此潜力的武器,我宁愿慢工出细活。我们已经先将发射器送往密西西比的补给区,正在等着继续把弹头送到有需要的地方。希望能在月底前把这些核弹送出去。脚底下20呎就有一堆能把整座岛炸得灰飞烟灭的核弹,我可睡不安稳。
После ряда неудач и потери одной из испытательных бригад мы наконец смогли довести до ума пусковой механизм установки M42. Вашингтон добивался от меня, чтобы мы побыстрее закончили с этим проектом, но, поскольку речь идет о столь мощном оружии, я предпочел не спешить. Мы доставили установки на базу снабжения в Миссисипи и теперь ждем, когда нам скажут, куда переправить их дальше. Надеюсь, мы сможем еще до конца месяца вывезти отсюда все эти бомбы. Мне не очень комфортно спать с мыслью о том, что в двадцати футах подо мной хранится кипа ядерных зарядов, при помощи которых можно стереть весь этот остров в порошок.
пословный:
华盛顿 | 特区 | ||
1) особый район, специальная зона
2) сокр. вм. 特别行政区
|