协助勇士
_
Помощь рыцарю
примеры:
青铜守护巨龙诺兹多姆正需要部落勇士的协助。你也是少数受到他垂青的人之一。我还可以多告诉你一些内情。
Ноздорму, Аспект бронзовых драконов, просит героев Орды оказать ему услугу. Ты – в числе выбранных им, и поэтому я могу поделиться с тобой кое-какой информацией.
大酋长正在召集勇士终结刀锋山的食人魔威胁。即刻前往北方的兽人要塞:雷神要塞,向高德雷克告知我们的境况。我们需要他所能提供的一切协助。
Вождь призывает защитников Орды окончательно покончить с угрозой, исходящей от огров Острогорья. Отправляйся на север в горы к орочьей крепости Оплот Громоборцев и сообщи Гордреку о нашей просьбе. Любая помощь, которую он сможет оказать, придется нам очень кстати.
这些高贵的勇士可以协助你在邪能之槌号以外开展行动。
Эти избранные помогут распространить вашу силу за пределы "Молота Скверны".
来吧,勇士,搭乘我的战斗雄鹰。利用我们联合部族所赋予你的力量,协助我们从天上消灭这些卓格巴尔。
<Воитель/Воительница>, возьми одного из моих боевых орлов. Воспользуйся силой, дарованной тебе нашими объединенными племенами, и обрушь на этих дрогбаров смертоносный ливень!
我们得派出勇士协助天空之墙平息内乱,好让桑德兰专心对抗燃烧军团。
Мы отправим защитников, чтобы они помогли Небесной Выси в борьбе против врагов, и тогда Громораан сможет сосредоточить свои силы на войне с Пылающим Легионом.
我建议立即派出我们的勇士前去协助追踪。
Предлагаю немедленно отправить защитников для помощи в поисках.
我必须亲自前往查看。去那里与我会面,勇士。我需要你的协助。
Я должен увидеть все своими глазами. Встретимся там. Мне может понадобиться твоя помощь.
要协助盟友、考验力量,还有什么方法比消灭他的狂热勇士更好呢?
Чтобы поддержать наших союзников и испытать свою силу, лучше всего избавиться от самых ярых его последователей.
我们已经派出了最精锐的黑锋骑士协助你战斗。奥尔巴兹的末日已经到了。
Несколько лучших воинов Черного Клинка уже отправились к шахте, так что возьми кого-нибудь себе в помощь и присоединяйся к нашим. Пусть Кровопорч умрет!
пословный:
协助 | 勇士 | ||
1) воин
2) человек чести и доблести; храбрец; богатырь
"Валиант", Valiant (самолет) |