单位化
_
unitization
примеры:
整批货物单位化费用
bulk unitization charges
-химическая единица массы 化学质量单位
х. е. м
химическая единица массы特质化学单位
х. е. м
净化相邻单位。
Очистите смежные отряды.
净化 1 个单位。
Очистите отряд.
净化所有其他单位。
Очистите все остальные отряды.
净化单排上的所有单位。
Очистите все отряды в ряду.
改为净化 1 个单位。
Вместо этого очистите любой отряд.
净化 1 个友军单位。
Очистите дружественный отряд.
净化 1 个敌军单位。
Очистите вражеский отряд.
狂热、净化 1 个单位。
Рвение. очистите отряд.
将矢量归一化为单位长度。
Приведение вектора к единичной длине.
净化同排上的所有友军单位。
Очистите все дружественные отряды в этом ряду.
小型单位私有化(如服务行业, 小商店等)
малый приватизация; малая приватизация
净化 1 个单位,并重置其战力。
Очистите отряд и восстановите его силу.
вес катализатора в объёме слоя реактора 反应器藏量(反应器单位床层体积催化剂重量)
вес катализатора в объеме слоя реактора
单位自动获得+10%的战斗强化。
Юниты автоматически получают повышение боевой мощи +10%.
净化 1 个单位并对其造成 4 点伤害。
Очистите отряд и нанесите ему 4 ед. урона.
被石化的单位无法移动或作出任何行动。
Жертва окаменения не может двигаться или что-либо делать.
赠予1个带有1次强化等级的石弩单位。
Дает 1 катапульту с 1 уровнем повышения.
在战斗中杀掉1个单位时获得1点 文化。
+1 к культуре при уничтожении юнита в бою.
在战斗中杀掉一个单位后获得5点 文化。
5 дополнительных очков культуры при уничтожении юнита в бою.
在战斗中杀掉1个单位时获得3点 文化。
+3 к культуре при уничтожении юнита в бою.
净化 1 个友军单位并使其获得 3 点增益。
Очистите дружественный отряд и усильте его на 3 ед.
在战斗中杀掉一个单位后获得8点 文化。
8 дополнительных очков культуры при уничтожении юнита в бою.
每单位黄金与白银提供+1 文化值,+1 信仰值
+1 и +1 за каждое месторождение золота или серебра
在战斗中杀掉1个单位后获得5点 文化。
+5 к культуре при уничтожении юнита в бою.
在战斗中杀掉1个单位时获得2点 文化。
+2 к культуре при уничтожении юнита в бою.
在战斗中杀掉一个单位后获得更多 文化。
Больше культуры при уничтожении юнита в бою.
每单位葡萄酒与沉香提供+1 文化值,+1 信仰值
+1 и +1 за каждый источник вина и благовоний
施加推力的单位方向。此值将进行内部归一化。
Направление, в котором применяется импульс. Это значение нормализуется игрой.
净化 1 个友军单位,并使其获得 3 点增益。
Очистите дружественный отряд и усильте его на 3 ед.
施加加速度的单位方向。此值将进行内部归一化。
Направление, в котором применяется ускорение. Это значение нормализуется игрой.
玩家面朝的单位方向。此值将进行内部归一化。
Направление, в котором будет смотреть игрок или игроки. Это значение нормализуется игрой.
在战斗中杀掉一个单位后获得12点 文化。
12 дополнительных очков культуры при уничтожении юнита в бою.
净化 1 个敌军单位,并对其造成 3 点伤害。
Очистите вражеский отряд и нанесите ему 3 ед. урона.
将 1 个敌军单位受到的伤害转化为自身的增益。
Усильте эту карту на значение повреждения отряда.
净化 3 个相邻敌军单位并对其造成 2 点伤害。
Очистите 3 смежных вражеских отряда и нанесите им по 2 ед. урона.
允许建造轨道单位 瘴气净化器 。 使工人单位 对瘴气免疫。
Позволяет создать орбитальный юнит - рассеиватель испарений . Рабочие приобретают неуязвимость к ядовитым испарениям.
立即创建1个带有1次强化等级的特种部队单位。
Мгновенно предоставляет отряд спецназа с 1 уровнем повышения.
在城市一个回合后 文化+2,单位恢复100%。
+2 к культуре, юниты исцеляются на 100% после одного хода в городе.
初始便可运载2架飞机单位;可透过强化以增加运载量。
Изначально способен перевозить 2 самолета; грузоподъемность можно улучшить.
设置或添加阈值的单位方向。此值将进行内部归一化。
Направление начального или корректирующего импульса движения. Это значение нормализуется игрой.
玩家最终将面朝的单位方向。此值将进行内部归一化。
Направление, в котором в итоге должен смотреть игрок или игроки. Значение нормализуется встроенными механизмами игры.
允许建造轨道单位 兹诺塞壬 。允许建造建筑 净水厂 和 石化工厂 。
Позволяет создать орбитальный юнит - ксеносирену , а также построить водоочистительную станцию и нефтехимический завод .
若己方控制 1 名“精灵”,则改为净化任意单位。
Если в вашем распоряжении эльф, тогда очистите любой отряд.
与拥有此强化能力的单位相邻的敌方单位 战斗力-10%。
Вражеские юниты получают штраф -10% от боевой мощи, находясь рядом с любым отрядом, имеющим это повышение.
允许建造独特单位 兹诺骑兵 。改良 兹诺矿井 的 文化产出。
Позволяет создать уникальный юнит - ксенокавалерию . Увеличивает прирост культуры от ксеноскважин .
在机械化步兵出现之前,他是游戏中最强力的步兵单位。
Самые мощные пехотные войска в игре до появления механизированной пехоты.
回复该单位 50点生命值。这将 放弃此次强化机会 。
Восстанавливает 50 Оз юнита. Это происходит вместо повышения квалификации.
允许您生产 剑客团 ,一种常规火枪兵的强化版单位。
Позволяет создавать мушкетеров , улучшенную версию обычных аркебузиров.
获得新城市单位格所消费的 文化和 能量降低40%。
Затраты культуры и энергии на приобретение новых городских участков снижаются на 40%.
获得新城市单位格所消费的 文化和 能量降低50%。
Затраты культуры и энергии на приобретение новых городских участков снижаются на 50%.
去找清单上列的制作素材,找到后去舰上任一化学单位,将素材混合。
Берете ингредиенты из списка, который я вам дала, относите их в любую химлабораторию и смешиваете.
替代军营的祖鲁特色建筑。给予冷兵器近战单位独特的强化。
Уникальная зулусская постройка, замещающая казармы. Дает уникальные преимущества юнитам ближнего боя до появления огнестрельного оружия.
近战单位维护费用降低50%。所有单位强化所需经验值减少25%。
Содержание юнитов ближнего боя обходится на 50% дешевле. Всем юнитам требуется на 25% меньше опыта для следующего повышения.
该单位完成第一场战斗後,该强化能力将随机变化为一项新的强化能力。
Повышение заменяется случайно выбранным новым повышением после того, как юнит завершает свой первый бой
需以角度为单位测量夹角的两个方向性矢量之一。该矢量不需要预先归一化。
Один из двух векторов направления, между которыми нужно измерить угол в градусах. Нормализовать вектор не требуется.
对此方向矢量获取水平角度,单位为度。此矢量在计算开始前进行统一化。
Вектор направления, от которого строится вертикальный угол в градусах. Перед вычислением вектор нормализуется.
对此方向矢量获取垂直角度,单位为度。此矢量在计算开始前进行统一化。
Вектор направления, от которого строится горизонтальный угол в градусах. Перед вычислением вектор нормализуется.
将敏捷型单位移动至可使其战力最大化的排(若已在最佳位置则不移动)。
Перемещает проворные отряды в ряд, где их сила максимальна (не влияет на отряды, уже находящиеся в таком ряду).
去找制作素材,找到后去舰上任一化学单位制作,再把成品带回来给我。很简单。
Найдите их, смешайте в любой из химлабораторий на борту, а потом принесите мне. Все просто.
所有地面单位获得 海运防御 的强化能力,允许他们能够抵抗海上攻击。
Дает всем сухопутным юнитам повышение Оборона при погрузке на борт , позволяя им защищаться, находясь на борту корабля.
纯正独特单位。 装备多种武器的轻型机械化步兵。配备多种火力支持的装甲远程单位。
Уникальный юнит Праведности . Легкий робот с множеством видов вооружения. Бронированная дальнобойная техника с различными средствами огневой поддержки.
纯正 - 和谐 混合单位。是经过认知强化的集成小方队。 脆弱但强大的支援单位。
Гибридный юнит Праведности и Гармонии . Командный состав с улучшенными интеллектуальными показателями. Хрупкий, но мощный юнит поддержки.
平民单位,可从受瘟疫侵袭的城市中获得 信仰值、 文化值和忠诚度。
Гражданский юнит, генерирующий веру, культуру и лояльность в зараженных чумой городах.
铁甲战车的强化版。对抗其他地面单位时占尽优势,但在对抗飞艇时会居於劣势。
Более мощный юнит, чем наземный броненосец. Эффективен против сухопутных войск, но слаб против воздушных судов.
对方打出 1 张牌后,将其人口数化为伤害,随机分摊给所有敌军单位。
Случайным образом распределите между всеми вражескими отрядами урон, равный стоимости найма следующей карты, которую сыграет противник.
目前,卡塔尔出口中国的液化天然气(LNG)到岸价格已飙升至18美元/百万英热单位。
В настоящее время цена СИФ на сжиженный природный газ (СПГ), импортируемый в Китай из Катара, уже взлетела до 18 долларов США за миллион британских тепловых единиц.
纯正 - 和谐 混合单位。 基因得到强化的士兵,具有强化的武力。 敏捷、恢复快的近程单位。
Гибридный юнит Праведности и Гармонии . Генетически усовершенствованный солдат с улучшенными силовыми показателями. Подвижный и выносливый штурмовик.
单位即使受伤,其战斗力仍视为与未受伤时相同。渔船提供 文化值+1,每处环礁提供 文化值+2。
Поврежденные юниты сражаются в силу неповрежденных. +1 к культуре от каждой рыбацкой лодки и +2 к от каждого атолла.
允许花费 信仰值来生产陆地战斗单位“武僧”。建成圣地后对相邻单元格施放文化炸弹。
Позволяет расходовать веру на обучение монахов-воинов — наземных боевых юнитов. После постройки священного места происходит культурный захват соседних клеток.
获得等同于建在丘陵上的城市所产生 信仰值15%的 科技值和 文化值。单位在丘陵上时+4 战斗力。
Бонус к науке и культуре в размере 15% от производства веры в городах, построенных на холмах. Юниты получают +4 к боевой мощи на холмах.
允许建造独特单位 兹诺骑兵 。改良 兹诺矿井 的 文化产出。可以对巨型异星生物使用 束缚异星生物 能力。
Позволяет создать уникальный юнит - ксенокавалерию . Увеличивает прирост культуры от ксеноскважин . Позволяет применять умение взять инопланетянина под контроль к инопланетным колоссам.
允许您生产 机械化步兵 ,一种不需要额外资源、行动迅速且泛用性广的游戏後期单位。
Позволяет создавать мотопехоту , быстрое универсальное подразделение последних этапов игры, для которого не требуется специальных ресурсов.
一艘航空母舰起初最多能运载两个空中单位(战斗机、轰炸机和原子弹轰炸机)。运载量可透过强化增加。
Изначально авианосец вмещает два воздушных юнита (истребителя, бомбардировщика или атомных бомбы). Это количество можно увеличить путем повышений.
所有海上近战单位均拥有奖赏船只的强化能力,使其可俘获所击败的船只。海上单位的维护费用为正常值的三分之一。
Все корабли ближнего боя получают повышение "Призовые суда", позволяющее захватывать вражеские корабли. Расходы на содержание кораблей снижаются втрое.
强大的前线地面单位,仅限法兰克建造。该单位比起所替代的剑士,拥有更强的 战斗力。初始时便有两栖作战强化。
Сильные штурмовые отряды, доступные только франкам. Они сильнее в бою, чем мечники, которых замещают. Эти войска сразу имеют повышение "Морской десант".
强大的古代近战单位,在开阔地形上极为强悍。已强化「冲击一级」的能力。仅限西台生产,以取代弓弩战车。
Мощное подразделение ближнего боя эпохи Античности, крайне эффективное на открытой местности. Обладают умением "Шок I". Только хетты могут создавать их. Замещают лучников на колеснице.
轨道单位。你拥有的单元格 文化产出+2。范围内所有城市来自敌方隐秘特工活动的阴谋降低50% 。
Орбитальный юнит. +2 к росту культуры на ваших клетках. Рост интриг от действия вражеских тайных агентов в любом городе в радиусе действия замедляется на 50%.
孵化正常的异星生物单位。 掠夺 巢穴可以获得奖励,但如果异星生物有防御能力,它们将防御巢穴并会对摧毁它们的单位充满敌意。
Порождает обычные инопланетные юниты. Гнезда можно разграблять , но инопланетные существа будут по возможности защищать их и станут враждебны по отношению к юнитам, которые их разрушают.
中古时代重装骑乘单位,对长枪兵较弱,可以进行「闪电战」强化。取代标准的骑士,专属於诺曼地文明的军事单位。
Мощная кавалерия эпохи Средневековья, уязвимая для копейщиков. Обладают умением "Блиц-атака". Только Нормандия может создавать их. Замещают обычных рыцарей.
卡尔远征军是工业时代早期瑞典军队的主力。该单位与生俱来拥有行军能力的强化,即使执行其他行动,每回合也能回复损伤。
Каролинские пехотинцы - становой хребет шведской армии начала Новейшего времени. Эти подразделения со старта обладают умением "Марш", позволяющим им исцеляться каждый ход даже при выполнении действий.
这种肖松尼的特色单位同时擅长探索和战斗,替代斥侯。该单位所拥有的强化能力让玩家可以在探索远古遗迹时选择奖励种类。
Этот уникальный юнит шошонов, непревзойденный в исследованиях и смертоносный в бою, замещает разведчиков. Обладает умением, позволяющим выбрать премию при обнаружении древних руин.
пословный:
单位 | 化 | ||
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|
похожие: