单位法
_
per unit system
per unit system
примеры:
单位法(线)向量
нормальный единичный вектор; единичный вектор нормали; единичный нормальный вектор
法拉(电容单位)
фарада фарад
主法线(单位)向量
единичный вектор главной нормали, вектор главной нормали; единичный вектор главной нормали
副法线(单位)向量
единичный вектор бинормали
国际法拉(电容单位)
международная фарада фарад
无法建造特殊单位。
Невозможно создавать особые юниты.
被审单位的违法行为
illegal acts by audited entity
作为语法单位的词组
словосочетание как единица синтаксиса
单位无法进入深海区域
Юнит не может выходить в океан.
预计单位福利权办法;应计福利办法
метод прогнозируемой условной единицы
法兰克特色单位:骑师
Уникальный юнит франков: кабалларии
单位无法进行近程攻击
Юнит не может вступать в ближний бой.
世界议会法令禁止生产单位。
Создание юнитов запрещено Всемирным конгрессом.
中华人民共和国法定计量单位
единицы измерений, официально утверждённые в КНР
单位受到严重毁损 无法修复。
Машина критически повреждена. Ремонт невозможен.
该单位在友方领土之外无法恢复。
Это подразделение не может восстанавливать силы вне дружественной территории.
该单位无法攻击其它单位,只能攻击城市。
Юнит может атаковать только города.
单位可以通过无法通行的(冰原)地形
Юнит может преодолевать непроходимую местность (ледник)
您已达贸易单位上限,无法再建造贸易单位。
Вы не можете построить торговый юнит, так как уже достигли лимита по торговым юнитам.
сантистоксr 厘斯(托克斯); 厘沲(非法定流体运动粘度单位)
сСт сст
标准保证存储某一个值的{法定计量}单位
эталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-л. величины
除非相邻,否则无法被敌方单位发现。
Юнит невидим для вражеских юнитов, не находящихся на соседней клетке.
被石化的单位无法移动或作出任何行动。
Жертва окаменения не может двигаться или что-либо делать.
伏安法功率单位,等于一伏特和一安培的乘积,等于一瓦特
A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt.
世界议会法令禁止使用 金币购买单位。
Приобретение юнитов за золото запрещено Всемирным конгрессом.
世界议会法令禁止使用 信仰值购买单位。
Приобретение юнитов за веру запрещено Всемирным конгрессом.
行政、司法、国有机构和参与单位收款事务总局
Главное управление по административным и судебным сборам и доходам от государственного имущества и смешанных предприятий
肯定是需要那个单位的。阿尔法拉对此认同。
Да, этот юнит был необходим. Аль-Фалах согласен.
另一个单位驻守在该城市时无法进行购买。
Невозможно купить юнит, пока в этом городе расположен другой юнит.
此单位无法在友方领土外或船运时进行回复。
Этот юнит не может восстанавливать здоровье вне дружественной территории или на борту.
该单位所在己方和对方同排上的单位无法获得增益。
Отряды в этом и противоположном ряду не могут быть усилены.
移动迅速的侦察单位。此情景中无法发动攻击的平民单位。
Быстрый разведывательный юнит. В этом сценарии гражданские юниты не могут атаковать.
没有可用的地面商路,所以无法建立此贸易单位。
Вы не можете построить торговый юнит, поскольку у вас нет доступных наземных торговых путей.
降低追踪箭的法力消耗,并提高对非英雄单位的伤害
Снижает стоимость «Самонаводящейся стрелы» и увеличивает урон по всем, кроме героев.
没有可用的海上商路,所以无法建立此贸易单位。
Вы не можете построить торговый юнит, поскольку у вас нет доступных морских торговых путей.
我们时常无法修复损伤,不得已只好销毁整个单位。
Но довольно часто нам не удается устранить повреждения, и от объекта приходится избавляться.
取代骑士的法兰克特色单位。受伤害时不会遭受战斗减益。
Уникальный юнит франков, замещающий рыцаря. Не получает штрафа к мощи при повреждении.
命令一个单位移动有两种方法:右键点击或使用“移动模式”。
Есть два способа приказать юниту переместиться: с помощью правой кнопки мыши или режима перемещения.
逃犯已逃离追捕,执法机关现在为将其追捕到案的主要负责单位。
Преступник ушел от преследования. Теперь задача по его задержанию ложится на службы правопорядка.
敌方单位无法劫掠此单位的 贸易路线。此为经济黄金时代的一部分。
Торговый путь этого юнита не может быть разграблен врагами. Это результат Золотого века в экономике.
陆地单位无法穿越山脉;必须绕路而行。山脉在很远的地方就能看见。
Сухопутный юнит не может передвигаться через горы - их можно только обходить. Горы заметны издалека.
新的战象单位可用。无法在城市中建造此单位,只能通过此事件获得。
Доступны новые юниты: боевые слоны. Их нельзя создать в городе, только получить в рамках этого события.
这个单元格上已经有一个敌人了。你无法在上面工作,除非敌方单位被移除。
На этой клетке находится враг. Вы не сможете обрабатывать ее, пока враг не будет устранен.
允许建造轨道单位 驻守站哨位 。允许建造建筑 火箭发射台 。解锁奇迹 恒星法典 。
Позволяет создать орбитальный юнит - страж станции . Позволяет построить ракетную батарею , а также создать Звездный кодекс .
此单元格正遭到敌方单位的封锁!你无法在上面工作,除非敌方单位被移除。
Эту клетку блокирует враг. Вы не сможете обрабатывать ее, пока противник не будет устранен.
警告!这座城市没有可用的贸易路线栏位,且将无法立即使用这个单位。
Внимание! В этом городе нет свободных ячеек для торговых путей, и этот юнит нельзя использовать сразу.
我无法接受这样的提议,让你的单位进入我们国家不符合加拿大的利益。
Я не могу принять это предложение. Канада ничего не выиграет, впустив ваши отряды на свою территорию.
我可能是第一次走出太阳系,但我无法与那些先进的轨道单位竞争。
Хоть я и первым вышел за пределы Солнечной системы, но до таких сложных спутников мне далеко.
每个军营提供1单位 人力。无法建造。占领敌方城市以提昇您的 人力等级。
Каждые казармы дают 1 единицу людских ресурсов, однако построить их самостоятельно нельзя. Чтобы увеличить количество людских ресурсов, захватывайте вражеские города.
己方每打出 1 张法术牌,便在同排随机生成 1 个人口数相同的单位。
Каждый раз, когда играете карту заклятия, создавайте случайный отряд с такой же стоимостью найма в этом ряду.
此单元格中的宗教单位可免于因世界议会法令而受到“异教徒审判”。
Религиозный юнит на этой клетке невозможно осудить за ересь по решению Всемирного конгресса.
允许骑兵掠夺单元格。研究这种科技之前,任何单位都无法掠夺敌人的领土。
Позволяет юнитам конницы грабить вражеские клетки. До изучения этой технологии, ни один юнит не может грабить вражескую территорию.
"田间--公共饮食业企业"(指公共饮食业企业直接到农庄, 农场或生产单位去进行采购的办法), "田间--公共饮食业企业"直接挂钩
поле-предприятие общественного питания
警告:用脚踢本单位无法增加运算效率。结论:建议督学昆兰改用其他方式。
Внимание! Пиная данную единицу, вычислительную скорость вы не улучшите. Заключение: предложить проктору Квинлану использовать альтернативные методы.
允许该城市生产骑乘单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяют набирать в этом городе конницу, однако построить их самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
允许该城市生产火炮单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет создавать в городе артиллерию, однако построить его самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
对 1 个敌军单位造成 2 点伤害。每有 1 张相邻的“法师”牌,则目标数量 +1。
Нанесите 2 ед. урона вражескому отряду. Увеличьте число повреждаемых отрядов на 1 за каждого смежного чародея.
普利德温号中央电脑容量不足,无法存取本单位全部功能。结论:本单位须持续运作。
У центрального компьютера "Придвена" недостаточно памяти для всех функций данной единицы. Заключение: данная единица должна оставаться в рабочем режиме бессрочно.
作为 尚武 城邦,其将定期为您提供军事单位。有时甚至会提供您通常无法生产的特色单位。
Этот воинственный город будет регулярно дарить военные отряды. Иногда они будут передавать уникальные войска, которые вы не смогли бы получить по-другому.
冰原对地面单位无法通行,但是空中和悬浮单位可以通过。此地行不会为城市产出任何资源。
Ледник непроходим для всех, кроме авиации и левитирующих юнитов. Для городов он бесполезен.
允许在此城市内生产海上单位。现无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет строить в этом городе корабли, однако построить ее самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
山脉对地面单位无法通行,但是空中和悬浮单位可以通过。此地形不会为城市产出任何资源。
Горы могут преодолеть только воздушные юниты. Горы не приносят никакой пользы городам.
裂地术的冷却时间减少40秒。地面裂开后,形成一条无法通行的裂隙,阻挡单位移动,持续3秒。
Сокращает время восстановления «Раскола» на 40 сек. После его применения на земле остается непроходимый разлом, блокирующий передвижение на 3 сек.
该单元格的改良设施或道路在得到修前都无法使用。掠夺改良设施获得 能量并轻微地恢复你的单位。
Улучшения или дороги на этой клетке не будут приносить пользы, пока их не отремонтируют. Разграбив улучшение, вы получите энергию и слегка повысите уровень здоровья юнита.
远程单位(海上、地面或飞弹)均无法占领城市,但其可为近战单位攻占城市铺平前进的道路。
Дальнобойные войска (и морские, и сухопутные, и ракеты) не могут захватывать города, зато способны ослабить защитников, облегчив дальнейший штурм города.
仅限法国生产。与所替代的来福枪兵不同,该单位在友好领土之外时可获得战斗加成。
Строить могут только французы. В отличие от стрелков, которых замещает этот юнит, он получает бонус к боевой мощи вне дружественной территории.
朝鲜文艺复兴特色单位,取代野战加农炮。 远程攻击力强。在一回合中移动后无法进行攻击。
Уникальный корейский юнит эпохи Возрождения. Заменяет полевую пушку. Мощные дальнобойные атаки. Не может перемещаться и атаковать в один ход.
пословный:
单位 | 位法 | ||
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|
похожие:
语法单位
词法单位
法人单位
乘法单位
句法单位
文法单位
大单位法
角单位法
法定单位
单位步法
单位线法
单位副法线
机率单位法
法国热单位
单位容量法
单位记录法
概率单位法
完成单位法
单位投票法
单位载荷法
加法单位元
单位位移法
单位费率法
非法人单位
乘法单位元
单位减法器
完全单位法
法治援助单位
单位过程线法
法定计量单位
牲畜单位计价法
美元单位抽样法
假置单位荷载法
主法线单位向量
无等值语法单位
成语性句法单位
简化概率单位法
比浊法浊度单位
标准单位折算法
概率单位加权法
深单层降低水位法
事业单位法人证书
递减单位费用方法
词汇单位的换位法
预期累积福利单位法
被审单位的违法行为
吸收比色法浊度单位
运营工作单位成本法
运营工作单位成本计算法