单意义
dānyìyì
однозначный
в русских словах:
примеры:
把事件的意义看得过于简单
упростить смысл событий
奇怪为什么一朵单纯的花却饱含这么多意义。
Удивительно, как много может значить один цветок.
语素一种含有一个单词的有意义的语言单位,如人或一词素,如-ed
A meaningful linguistic unit consisting of a word, such as man, or a word element, such as-ed in walked, that cannot be divided into smaller meaningful parts.
这些单句,已经是我写的诗句里相对来说最能摸清意义的了…
В любом случае, пока что эти стихи лучшее, что я написала хиличурлском...
「生存的意义很简单:万物都是岩浆喉的燃料。」 ~岩浆喉崇敬者甲忌
«Цель существования проста: все является топливом для магморов». — Джаджи, почитатель магморов
你知道他不能简单地杀死我。从某种意义上讲我们俩是一体的。但他可以把我从他身边驱逐。
Понимаешь, убить меня он не мог. Мы с ним как бы часть друг друга. Но он сумел изгнать меня из своих владений.
这是个简单的事实,但意义深远。 它要求我们从根本上重新审视和修正世代相传的法则。
Этот факт влечет за собой далеко идущие выводы. Он требует полного пересмотра наших генетических потребностей.
根据我的计算,帮助人类最简单的方式就是直接消灭他们。继续延长那可笑、脆弱的生命简直毫无意义。
По моим подсчетам, самый простой способ помочь человеку это его уничтожить. Нет смысла продлевать до смешного хрупкую жизнь.
单是将猎惧者引到这里并没有什么意义,除非我们可以扭转乾坤。她一定会带着一支小规模军队一同现身。
Нет смысла заманивать сюда Жуткую Охотницу, не уравняв наши шансы. Она придет не одна, а во главе небольшой армии.
没人出声。 也没这必要。 奥札奇的威胁当头,选择也很简单:不是放下武器无意义地死去,就是紧握武器为意义而奋战。
Никто не проронил ни слова. Да и зачем? Угроза Эльдрази представляла простой выбор: сложить оружие и умереть ни за что, или дать отпор и умереть во имя благой цели.
简单杀死科拜可汗没有任何意义,因为占据他身体的是一只异常强大且极具破坏性的煞魔——怨毒之怒。
Просто убив хана Кобая, ты ничего не добьешься, поскольку он одержим крайне мощным и разрушительным ша – Злобной яростью.
我是一个有品味的人,毫无疑问你看到了。这个遗物意义重大,我的收藏中又将增添了不起的一笔。不要剥夺一个年长孤狼...简单的快乐。
У меня хороший вкус, как можно заметить. Столь значимая реликвия станет, можно сказать, жемчужиной моей коллекции. Не лишай старого Волка его... простых радостей.
пословный:
单意 | 意义 | ||
unambiguous
having only one meaning
|
1) смысл, значение
2) смысл, цель, задача
3) ценность, роль; влияние, значение
|