卖得疯起来
_
продать очень быстро
примеры:
不过最近萨丝拉却突然变得疯狂起来,她的后代也受到了威胁。
Но недавно Сатру постигло безумие. Теперь и ее потомство под угрозой.
为了隐藏他的弱点!为了隐藏他最大的罪恶!我的哥哥在他成为一个暴君之前还是一个善良的统治者,但是他很快变得疯狂了起来。
Чтобы скрыть свою слабость! Чтобы спрятать свой величайший грех! Когда-то мой брат был добрым правителем, но безумие настигло его очень быстро.
任何居住在水光庄园的人都不知怎么变得疯狂起来,它最新的主人“沼泽之眼”加尔已经表现出了一定的迹象。
А те, кто селится в сторожке "Болотный огонек", просто съезжают с катушек, да еще как! Все как один. Последний хозяин, некто Ярл по прозвищу "Болотный глаз", уже проявляет все признаки безумия.
пословный:
卖得 | 疯起来 | ||