卖气旺盛
màiqì wàngshèng
интенсивные продажи; энергичный сбыт
aggressive selling
примеры:
士气旺盛
высокий боевой дух
有人说,黑铁酒吧是黑铁矮人保持士气旺盛的秘密。他们的战士在那里休整,然后到外面去杀戮无辜。我想,我们可以在这里制造一场混乱,给他们找点麻烦。
Кое-кто поговаривает, что "Угрюмый обжора" – залог успеха военных операций дворфов из клана Черного Железа. Уставшие воины восстанавливают там свои силы, чтобы снова отправиться на ратные подвиги. Думаю, мы могли бы серьезно насолить дворфам, внеся хаос в это заведение.
пословный:
卖 | 气 | 旺盛 | |
I гл.
1) продавать; торговать (чем-л.)
2) предавать, совершать предательство; изменять (кому-л.) 3) щедро отдавать (расходовать)
4) выставлять напоказ, хвастать, кичиться
II отрицание
фучжоуск. диал. вм. 不, 勿 (не)
|
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|
1) цветущий, процветающий; изобильный, пышный, богатый; горячий, бурный, буйный; боевой; процветание; разгар, расцвет
2) свежий; зелёный; молодой, новый
|