卖长舌
_
说大话。 西游记·第四十九回: “这和尚卖此长再胡夸大口, 果然是我作冷下雪冻河, 摄你师父。 ”
mài cháng shé
说大话。
西游记.第四十九回:「这和尚卖此长舌,胡夸大口,果然是我作冷下雪冻河,摄你师父。」
пословный:
卖 | 长舌 | ||
I гл.
1) продавать; торговать (чем-л.)
2) предавать, совершать предательство; изменять (кому-л.) 3) щедро отдавать (расходовать)
4) выставлять напоказ, хвастать, кичиться
II отрицание
фучжоуск. диал. вм. 不, 勿 (не)
|