南北关系
nánběi guānxì
отношения между Югом и Севером
nán-běi guānxì
сокр. отношения, сотрудничество между развивающимися и развитыми странамиNorth-South relations
примеры:
南北关系会议:欧洲的作用
Конференция по вопросу об отношениях Север - Юг: роль Европы
我想我们双方都同意,我们尝试改善南北关系的努力完全是白费功夫。
Думаю, мы оба понимаем, что наши попытки наладить отношения между севером и югом провалились.
朝韩北南关系发展与和平繁荣宣言
Декларация об укреплении отношений между Севером и Югом Кореи, мире и процветании
你问我与丹德里恩的关系?嗯,这位是认错人事件的幕后主使埃德娜·亚特里,称霸雅鲁加河南北两岸的恶作剧女王!
Ты спрашивал о моих отношениях с Лютиком? Вот и виновница всего недоразумения: Эдна вар Аттре, главная склочница к югу от Яруги!
为公共关系北美洲、Evolve pr的总统
pr (северная америка), pr-директор evolve
пословный:
南北 | 北关 | 关系 | |
1) Юг и Север
2) с севера на юг, с юга на север; меридиональный, в меридиональном направлении
3) * человек, мужчина (по аналогии с 东西 «вещь»)
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|