南北方
nánběifāng
юг и север; южный и северный
примеры:
提探(De Tham, 又称 Хоанг Хоа Тхам 黄花探 Hoang Hoa Tham, 约1857-1913, 越南北方反对法国殖民者武装起义的领导人)
Де Тхам
(…)多亏了皇帝陛下的居中协调,南北方最终总算在辛特拉签署停战协议,为第二次北方战役划上句号。
В результате переговоров нашего императора был подписан мир, договор о котором был окончательно заключен в Цинтре.
大刀号的驾驶员想请您重新调整制导系统程式。他说南北方向又颠倒了。
Пилот "Меча" просит вас перепрограммировать систему навигации. Говорит, что север с югом снова поменялись местами.
四方; 东西南北
страны света
南方之强与? 北方之强与?
Юг ли лучше?, или Север?
朝鲜南北两方
Северная и Южная Корея
这地方东西3公里,南北5公里。
This district is three kilometres across from east to west and five kilometres from north to south.
今天北方拳输给南方拳了。
Сегодня северный кулак проиграл южному кулаку.
北方不比南方,春天老刮风。
На севере Китая в отличие от юга весной постоянно ветрено.
曰南北,曰西东,此四方,应乎中
Юг и север, запад и восток, эти четыре стороны соотносятся между собой относительно центра.
南方雨水充沛,北方则比较干燥。
На юге идут проливные дожди, в то время как на севере сравнительно сухо.
美国南北战争中北方打赢了。
The North won in the Civil War.
南北双方形成了剑拔弩张的紧张局势。
The North and South were at loggerheads.
大年初的早晨,北方人吃饺子,南方人则吃年糕, 圆子之类的年食。
Утром нового года северяне обычно едят отварные пельмени “цзяоцзы”, а южане, как правило едят такие новогодние закуски, как новогоднее печенье из клейкого риса с мукой “нянгао” и клёцки из рисовой муки с начинкой “юаньцзы”.
在我国的北方还是大雪纷飞, 而在南方已是百花吐艳
если на севере нашей страны ещё беснуется вьюга, то на юге её уже распускаются цветы
南方矛和北方的盾,孰高孰低,就在此一分高下吧!
Здесь и сейчас - вся Великая Война в одном поединке!
我国北方还在大雪纷飞, 而南方却已百花吐艳了
если на севере нашей страны еще беснуется снежная буря, то на юге ее уже распускаются цветы
陌生人,你需要东西南北杂货吗,那你来对地方了。
Если вам нужна всякая всячина, хлам или безделушки то можете дальше не искать.
南方入侵者全面大胜,第三次北方战争划下句点。
Война с Нильфгаардом закончилась полным торжеством южного захватчика.
公元1125年和1126年,中国北方游牧民族建立的金国大举南下侵宋。
В 1125 и 1126 году нашей эры, царство Цзинь, образованное кочевыми народами Северного Китая, осуществило в южном направлении крупное вторжение в империю Сун.
偷入北军的黑奴美国南北战争期间逃到或被带到北军战线后方的逃奴
An escaped slave during the Civil War who fled to or was taken behind Union lines.
北方联邦军的特色海上单位,可以用以对抗南方邦联军的铁甲舰。
Уникальный юнит юнионистов, способный противостоять броненосцам конфедератов.
南北战争中,范围为3格的先进火炮单位。用以反击敌方火炮单位。
Усовершенствованный артиллерийский юнит времен Гражданской войны. Радиус действия - три клетки. Используется для перекрестного огня по вражеской артиллерии.
基础海上单位,在南北战争时早已过时。仅限北方联邦军生产。
Основной морской юнит, уже устаревший к моменту начала Гражданской войны. Могут быть построены только юнионистами.
南方邦联军的特色海上单位,能对北方联邦军的巡防舰造成大量伤害。
Уникальный юнит конфедератов, представляющий собой страшную опасность для фрегатов юнионистов.
你可以在南边的法戈第矿洞里和东北方的玉石矿洞周围找到狗头人。
Кобольдов можно найти на юге, на руднике Подземных Глубин, или на северо-востоке, рядом с Яшмовой шахтой.
即使是旋转指南针有时候也会指向北方。可能这次净源导师是对的。
Даже компас, который постоянно крутится, временами указывает на север. Магистры могут оказаться правы.
尚路易·卢多维克!欢迎女士先生们大驾光临!北方时尚、盛行南方!
Жан-Луи Людовик! Стрижки для мужчин и женщин! Мода с Севера с южным лоском!
我想我们双方都同意,我们尝试改善南北关系的努力完全是白费功夫。
Думаю, мы оба понимаем, что наши попытки наладить отношения между севером и югом провалились.
仅限北方联邦军生产。可以轻易击败南方邦联军的封锁突破船,并且可以对抗铁甲舰。
Могут быть построены только юнионистами. С легкостью справляется с блокадопрорывателями и способен выстоять в бою с броненосцем.
中方支持南北双方接触对话,希望有关对话取得积极成果,推动六方会谈进程恢复。
Китайская сторона поддерживает развертывание контактов и диалога между южной и северной частями Корейского полуострова и желает позитивного результата диалога в интересах возобновления процесса шестисторонних переговоров.
比奥莫弗到钢铁之门的西北方去捕猎了,瓦尔戈则在东南方的西部长矛塔楼附近。
Одного из них зовут Бьомолф, и он охотится на северо-западе от места, которое вы, двуногие, называете Стальные ворота. Другой, Варг, обитает на юго-востоке, рядом с Западной башней.
南北战争早期的前线近战单位,出现於双方都开始组建更大型的单位(步兵军团)之前。
Передовой юнит ближнего боя времен гражданской войны, использовавшийся до того, как обе стороны начали использовать более крупные соединения (Пехотные корпуса).
仅限南方邦联军生产。行动缓慢但异常强大的海上单位,可以轻易击败北方联邦军的巡防舰。
Строить их могут только конфедераты. Эти медленные, но невероятно мощные корабли без труда справляются с фрегатами юнионистов.
不是,我们从波维斯来的。第一次战前因为气候问题迁移到南方,北方的寒冷闹得我太太腰疼。
Нет, еще до первой войны мы из Повисса переехали. Из-за этого климата мою старуху ревматизьма ломала.
关于修复武器和装备的简明实用的指南。由一名参加过多次北方战争和其他武装冲突的老兵撰写。
Краткие и полезные советы, собранные ветераном нильфгаардских и многих других войн.
消灭你在北岸看到的部落掷斧者或者部落狂战士,我会去对付南方的部落,我们要合力阻止这次入侵。
Уничтожь всех ордынских метателей топоров или берсерков, которых встретишь на северном берегу. Я сделаю то же самое на юге. Вместе мы остановим это вторжение.
南北战争的大多数时期中最常见的前线近战单位,出现於双方都开始组建更大型的单位的行动之後。
Передовой юнит ближнего боя времен гражданской войны, возникший после того, как обе стороны начали использовать более крупные соединения.
要去塞尔萨玛的话,就往东南方穿越隧道,然后在岔路口向东北方走,最后沿着大路一直走就能到塞尔萨玛了。
Чтобы добраться до Телcамара, иди на юго-восток через туннель, затем на развилке возьми на северо-восток. И по той дороге иди прямо до Телcамара.
从北荆棘谷向南进发,寻找一座位于古拉巴什竞技场西南方的城镇,即可抵达硬钳避世乐园。
Отправляйтесь на юг в Укрытие Кофельнагель по дороге, ведущей из Северной Тернистой долины, и ищите город к юго-западу от арены Гурубаши.
当你从洞穴中出来时,幻象消失了。这段记忆,感觉似乎已很久远,在不辨南北的地方,不知今夕何夕。
Видение обрывается, стоило вам выйти из пещеры. Это воспоминание... Оно такое древнее. Забытое место, потерянное в давних временах.
所以即使是附近一带的盗宝团南北两大巨头,也要千方百计把他请来,拜托他亲自坐镇整个盗宝计划。
В общем, несмотря на то что Старшая сестричка и Птеродактиль достаточно крупные шишки в Ли Юэ и Мондштадте, им пришлось приложить немало усилий, чтобы убедить вора такого статуса прибыть сюда и лично проконтролировать выполнение операции.
пословный:
南北 | 北方 | ||
1) Юг и Север
2) с севера на юг, с юга на север; меридиональный, в меридиональном направлении
3) * человек, мужчина (по аналогии с 东西 «вещь»)
|
1) север; северный; бореальный
2) Северный Китай (бассейн Хуанхэ и севернее)
|