卡尔波卡斯
kǎ’ěrbōkǎsī
Калпокас (фамилия)
примеры:
圣·波利卡普基督教殉道者。阿波斯尔·约翰的学生,在士每拿地方对基督徒的迫害期间被焚死
Christian martyr. A student of the Apostle John, he was burned at the stake during a period of persecution of Christians in Smyrna.
艾斯卡尔!艾斯卡尔!
Эскель! Ээээскееееель!
斯卡尔村大厅
Деревня Скаалов - Большой зал
找到艾斯卡尔
Подойти к Эскелю.
斯卡尔村落大厅
Деревня Скаалов - Большой зал
斯卡尔大厅钥匙
Ключ от Большого зала скаалов
艾斯卡尔人呢?
Где Эскель?
斯卡尔是什么?
Кто такие скаалы?
(苏)"Ю. М. 绍卡尔斯基"号
Ю. М. Шокальский
你知道斯卡尔吗?
Ты знаешь, кто такие скаалы?
斯卡尔村萨满小屋
Деревня Скаалов - Хижина шамана
艾斯卡尔!动作快!
Эскель! Давай-давай!
雅洛米尔·卡尔斯戴
Яромир Е. Карстейрс.
跟威尔卡斯一起训练
Сразиться с Вилкасом в учебном поединке
艾斯卡尔…真的吗?
Эскель... ты серьезно?
博克斯-皮尔斯卡方检验
Box-Pierce chi-square test
返回艾斯卡尔的营地
Вернуться в лагерь Эскеля.
去艾斯卡尔那边!快!
Все к Эскелю!
斯卡尔村落大厅钥匙
Ключ от Большого зала скаалов
斯卡尔村落夺尔的房子
Деревня Скаалов - Дом Деора
帮艾斯卡尔收拾残局
Помочь Эскелю с уборкой.
你研究斯卡尔多久了?
Давно ли ты изучаешь скаалов?
斯卡尔村落默玟的房子
Деревня Скаалов - Дом Моруэн
你是斯卡尔的村民吗?
Ты ведь не из скаалов?
你好啊,艾斯卡尔!醒醒!
Эй, Эскель, подъем!
回到斯卡尔村去找默玟
Вернуться к Моруэн в деревне Скаалов
扎勒斯卡尔的枯萎之心
Иссохшее сердце Залескара
啊…艾斯卡尔就在附近…
Ага... Эскель где-то здесь...
陪伴芙丽回到斯卡尔村
Сопроводить Фрею к деревне Скаалов
斯卡尔村落萨满的房子
Деревня Скаалов - Хижина шамана
艾斯卡尔,说说你的事吧?
Эскель, чем ты занимался?
跟艾斯卡尔一起探索小路
Идти по тропинке вместе с Эскелем.
Жозеф Антуан де Брюни 当特尔卡斯托(Joseph Antoine de Bruni d"Entrecasteaux, 1739-1793, 法国航海家)
Д` Антркасто
我欢迎你,斯卡尔之友。
Приветствую тебя, друг скаалов.
说服尼古拉斯留在斯卡尔村
Убедить Никуласа остаться в деревне Скаалов
比艾斯卡尔先回到凯尔莫罕
Доехать до Каэр Морхена раньше Эскеля.
斯卡尔村落艾蒂拉的房子
Деревня Скаалов - Дом Эдлы
你又去找艾斯卡尔喝酒啦?
Вы с Эскелем снова нажрались?
斯卡尔村落欧司拉夫的房子
Деревня Скаалов - Дом Ослафа
所以我可以和扎勒斯卡尔谈谈。
Мне нужно поговорить с Залескаром.
帮助艾斯卡尔守住中庭内部
Помочь Эскелю защищать верхний двор.
追随万物之始,斯卡尔之友。
Да пребудет с тобой Все-Создатель, друг скаалов.
Кабардино-Балкарский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心
КБНЦ РАН
追随造物主,斯卡尔之友。
Да пребудет с тобой Все-Создатель, друг скаалов.
斯卡尔不介意被你研究吗?
Скаалы не возражают, что являются предметом изучения?
威尔卡斯会测试你的本事。
Вилкас посмотрит, на что ты сгодишься.
我可以帮斯卡尔什么忙呢?
Чем я могу помочь скаалам?
我们将迁往纽卡斯尔南部。
We’re relocating just south of Newcastle.
“斯卡尔的秘密”是什么?
А что такое тайны скаалов?
防止威尔卡斯说我在编故事。
Иначе Вилкас скажет, что я просто все выдумал.
斯卡尔村落霸铎·塑铁的房子
Деревня Скаалов - Дом Бальдора Железный Крой
造物主祝福你,斯卡尔之友。
Да благословит тебя Все-Создатель, друг скаалов.
斯卡尔村落沃弗·狂血的房子
Деревня Скаалов - Дом Вульфа Дикая Кровь
威尔卡斯要我带来他的武器。
Меня послал Вилкас. Вот его меч.
威尔卡斯说你还有希望痊愈。
Вилкас говорит, что тебя все еще можно излечить.
威尔卡斯总是让新人跑腿吗?
Вилкас всегда держит новичков на побегушках?
避开叉尾龙,回去找艾斯卡尔
Вернуться к Эскелю, избегая вилохвоста.
别让威尔卡斯听到你这么说。
Только смотри, чтобы Вилкас тебя не услышал.
我会注意你的,斯卡尔之友。
Я вся внимание, друг скаалов.
пословный:
卡尔 | 波卡 | 卡斯 | |
1) Карл (имя)
3) Кааль, Каль, Кар (фамилия)
2) Invoker (персонаж из компьютерной игры Dota)
|