卡座
kǎzuò
1) кабинка; столик огороженный диванчиками (в ресторане или кафе)
2) 亦称“卡位”。
清代设于边防要道的岗哨。
3) слот для карты
SIM卡座 слот для SIM-карты
4) артиллер. держатель (лопаты)
kǎ zuò
一种供进餐用的座位,形同火车厢里的座位。或中间设桌子,四人相对而坐;或前面设桌子,二人并坐。
kǎ zuò
booth (in restaurants etc) (loanword from "car seat")kǎzuò
1) carrel
2) seat in a restaurant
I
亦称“卡位”。
清代设於边防要道的岗哨。
II
亦称“卡位”。
饭店里一种供进膳用的座位,形同火车厢里的座位,也叫“火车座”。
примеры:
“不用找。只要等待就好。他们迟早会出现的。”他朝卡座望去。“人都是会饿的,就连罢工的工人也一样。”
Никак. Придется подождать. Рано или поздно они объявятся. — Он смотрит в сторону их зала. — Людям нужно есть. Даже тем, кто бастует.
“哦,我当然明白……”他厌恶地做了个鬼脸。“有话就说,然后滚出我们的卡座,混蛋。”
О, ∗всё∗ я понимаю, — с отвращением выплевывает он. — Просто говори, что ты там хочешь сказать, и вали из нашего зала, мудила.
“不用找。只要等待就好。他们迟早会出现的。”他朝卡座望去。“人都是会饿的,就连罢工的人也不会幸免。如果不是今天,明天他们也会过来。”
Никак. Придется подождать. Рано или поздно они объявятся. — Он смотрит в сторону их зала. — Людям нужно есть. Даже тем, кто бастует. Не сегодня — так завтра придут.