卡林卡
kǎlínkǎ
"Калинка" (русские танец и песня)
примеры:
卡林博士。
Доктор Карлин.
戴卡林巫妖司陀娃
Сторрев, Лич-Девкарен
格林卡音乐的抒情风格
лиризм музыки Глинки
跟艾萨克·卡林交谈
Поговорить с Айзеком Карлином
林卡,旅店主人的女儿
Линка, дочь хозяина
卡林博士真的对你赞不绝口。
Доктор Карлин вас расхваливает на все лады.
卡林格舱(进行心理技术试验用)
кабина Карлинга для психотехнических испытаний
卡林博士需要你的帮忙。你应该去找他。
Доктору Карлину нужна ваша помощь. Вам стоит с ним поговорить.
别得罪戴卡林妖精,除非你活得不耐烦。
Не переходите дорогу эльфам-девкаренам... если только вы не ищете легкой смерти.
别忘了去跟卡林博士问他找你帮什么忙。
Не забудьте поговорить с доктором Карлином ему нужна помощь.
卡林博士正在对我们的基因工程作物进行惊人的创举。
Доктор Карлин делает невероятные вещи с генетически модифицированными растениями.
如果你有些关于宾客的问题,就去问伊林卡女勋爵吧。
Про предпочтения гостей можно спросить у леди Илинки.
我想卡林博士有个实验需要人帮忙,你可以去找他谈谈。
Кажется, доктору Карлину была нужна помощь с каким-то из его экспериментов. Поговорите с ним.
卡林博士认为这世界的大洋里应该充满了巨大的变种海洋生物。
Доктор Карлин полагает, что в океанах сейчас вполне могут водиться огромные мутанты.
卡林博士,回收队刚刚送回其中一个地表农作物的初步测试结果。
Доктор Карлин, поисковая команда прислала предварительные результаты тестов растений с поверхности.
普希金和格林卡都创造了新的俄罗斯语言:一个是在诗歌里,而另一个是在音乐里。
Пушкин и Глинка создали новый русский язык — один в поэзии, другой в музыке.
有时,在夜里,我可以听到我的叔叔卡林在哭,但那哭声听起来好像是从很遥远的东边传过来的。
Ты знаешь, иногда по ночам мне слышится плач дядюшки Карлина – как будто бы плач доносится откуда-то издалека, с востока.
生命科学部的霍隼博士要我去和艾萨克·卡林博士谈话,他需要我执行一项地表的任务。
Доктор Холдрен из отдела бионауки попросил меня поговорить с доктором Айзеком Карлином. Ему требуется моя помощь нужно что-то сделать на поверхности.
首先,去找卡林谈谈,拿到《达隆郡全史》。里面的叙述文字可以指引我们的时光之旅。
Для начала поговори с Карлином и добудь дополненные анналы Дарроушира. В этой книге содержится повесть, которая проведет нас сквозь прошлое.
пословный:
卡林 | 林卡 | ||
1) Карлин (фамилия)
2) Керим (имя)
|