危险期间
_
duration of risk
примеры:
暴风雪肆虐期间,村民们的生命处于危险之中。
The villagers’ lives were in jeopardy during the blizzard.
病人已渡过危险期。
The patient has passed the crisis.
然而暗影深处潜藏着危险,恶毒与憎恨煽起黑暗风暴,树木在期间哀鸣。生灵渴求庇护,却只能身陷险境。
Но среди теней затаились враги. Деревья гнутся под натиском страшной бури злобы и ненависти. Существа ищут убежища, но находят только гибель.
战争期间,还会有更多的船来到这个码头。它们满载着武器和货款,但是船员却很少。而且它们的航线要路过诸多危险水域。
Из-за войны в порту сейчас настоящее оживление. Сюда приходят корабли с оружием и деньгами, но экипаж на них обычно небольшой. А эти корабли проходят через опасные воды.
几周来,她一直病得很厉害,不过,现在她已渡过危险期并日渐好转。
She was very ill for weeks, but she is over the hill now.
在…并自…(一种海运保险条件, 根据这种条件, 船舶离港前以及在途航行期间均为保险期)
в и от
“不会比站在3个武装雇佣兵和8个工会成员之间危险,希望如此。”他转头望了望。
«Надеюсь, что не опаснее, чем вставать между тремя вооруженными наемниками и восемью профсоюзными», — оглядывается он через плечо.
пословный:
危险期 | 期间 | ||
1) кризис, криз (переломный момент в ходе болезни)
2) опасные дни (когда женщина легко может забеременеть)
|
срок, период; промежуток (отрезок) времени
|