厄尔
è’ěr
Эль, Эрл (имя)
Граф
в русских словах:
Эльбрус
厄尔布鲁士峰 è'ěrbùlǔshìfēng
Эльбрусское кольцо
厄尔布鲁士环 (конкурс АрМИ, соревнования горных подразделений)
примеры:
厄尔尼诺现象机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по Эль-Ниньо
厄尔尼诺问题政府间专家会议
Межправительственное совещание экспертов по Эль-Ниньо
厄尔尼诺现象政府间专家会议
межправительственное совещание экспертов по явлению Эль-Ниньо
厄尔尼诺现象国际研究中心
Международный центр по изучению явления Эль-Ниньо
国际厄尔尼诺研究中心
Международного центра по изучению явления Эль-Ниньо
美国霍纽厄尔公司的高级线性规划系统
система алгоритмов линейного программирования фирмы Honeywell
美国霍纽厄尔公司为初学编的通用号指令码语言用的基本汇编程序
программа-транслятор с языка БЭЙCИК фирмы Honeywell, CША (BAP, Basic Assembler Program)
拿破仑被放逐到厄尔巴岛的时间很短。
Napoleon’s exile to Elba was brief.
受厄尔尼诺现象影响
испытывать влияние явления Эль-Ниньо
Эр и Луар(法国)厄尔—卢瓦尔(省)1°30′E, 48°30′N
эр и луар
Эр и Луар(法国)厄尔-卢瓦尔(省)1°30′E, 48°30′N
эр и луар
(德国, 捷克)厄尔士山脉, 克鲁什内山脉
Рудные горы
(法国)厄尔-卢瓦尔(省)(法语 Eure-et-Loir)
Эр и Луар
(法国)厄尔一卢瓦尔(省)
Эр и Луар
我希望有办法让詹姆斯·海厄尔的妻儿知道我们已经将杀害他们的凶手绳之以法了。
Как бы сообщить жене и сыну Джеймса Хьяля, что мы отомстили их убийцам?
有人说只要这样做,即使我们不能联系到他们,他们的在天之灵也会安息。我希望你可以把这个花圈放在海厄尔家族的墓碑前,就是塞拉摩大门北面墓地中的一块石碑。
Говорят, души все видят, хоть и не могут сказать об этом. Конечно, это такая малость, но если вы возложите этот венок на могилу семейства Хьяль, я буду вам очень благодарен. У них один из самых больших памятников на кладбище к северу от ворот Терамора.
尽管这一切还是救不了海厄尔一家,但也许恐怖图腾在攻击塞拉摩人的时候会有所顾忌。
Хоть это и не воскресит семью Джима Хьяля, но, может, Зловещие тотемы теперь дважды подумают, перед тем как нападать на тех, кто связан с Терамором.
我不知道是什么促使他们的行为改变,但我们现在没有时间找出原因。只要巴塔里野牛人的头领厄尔巴塔尔还活着,我们的生命安全和正常生活就令人担忧。
Не знаю, почему они так переменились, но сейчас это все равно некогда выяснять. Пока жив Ур-Батаар, предводитель батаарских яунголов, наши жизни под угрозой.
那会是什么?松木或者是橡木?一整个地窖的?让我们瞧瞧,有五个厄尔宽…
О! Клиент. Что желаете? Сосна, дуб или, может быть, небольшой красивый курган? Целый склеп? Прикинем на глаз: локтей пять шириной…
1 寻=3 厄尔,1 厄尔=2 呎,1 呎=12 寸
1 сажень = 3 локтя, 1 локоть = 2 фута, 1 фут = 12 вершков
厄尔,就是个普通的人渣。每次一看到他,我的屁股肉就抽动不已。
Граф. Сволочь, каких мало. У меня волосы на жопе шевелятся, как я его вижу.
我没这个福气。是奎特家族厄尔兰国王的铁匠。
Не у меня, а у короля Эрленда ан Крайта.
下次吧,厄尔。我们走。
В другой раз. Идем, Граф.
厄尔兰·史东菲斯?所以这是…冬之刃?我还以为这只是个传说…
У Эрленда Каменного Кулака? То есть это... Клинок Зимы? Я думал, его не существует...
去去,厄尔,我没跟你说话。
Домой иди, Граф. Я не с тобой разговариваю.
呃,先是厄尔—哈哈…现在轮到我了,是这样吗?
Сперва Граф... ха-ха. А теперь пришло мое время, да?
哈哈哈。你要我试试看?我才没厄尔那么蠢呢,你现在该知道了吧。
Один? Ха-ха. Я не такой глупый, как Граф. Ты, наверное, это уже понял.
布尔沃·利顿,爱德华·乔治·厄尔·利顿1803-1873英国作家,以其颇受欢迎的历史小说而闻名,尤其是庞贝城的最后一日(1834年),以及他那看起来永无止境的错综复杂的句子
British writer best known for his popular historical novels, especially The Last Days of Pompeii(1834), and for his seemingly endless convoluted sentences.
这是我从一个认识厄尔巴和艾略特,据说还认识西格德的鬼魂那儿听说的。他说啊,国王对颜色极度渴求。
Говорят - и это мне рассказывал призрак, который знал Эльбу, которая была знакома с Эллиотом, который, по слухам, знавал самого Сигурда - этот король жил мечтой о цвете.
厄尔斯-梦语者
Сновидец Земли
这个案子我已经破了,剐克医生杀了厄尔·史特陵,不过他现在也翘辫子了。
Дело закрыто. Эрла Стерлинга убил доктор Крокер, но теперь он и сам мертв.
我知道厄尔发生什么事了,剐克医生手术失败,导致他不幸丧命。
Мне удалось выяснить, что сталось с Эрлом: док Крокер убил его во время неудачной операции.
我知道厄尔发生什么事了,剐克医生手术失败,导致他不幸丧命。我得让艾莉知道这件事。
Мне удалось выяснить, что сталось с Эрлом: он умер на операционном столе дока Крокера. Нужно рассказать об этом Элли.
我和艾莉说我发现的事情,那就是剐克医生杀了厄尔,而他自己也死了。她说要向板凳旅店的人公布这个消息。
Теперь Элли все знает: доктор Крокер убил Эрла, а сейчас и он уже мертв. Она сказала, что передаст это известие ребятам в "Скамье запасных".
厄尔·史特陵的尸体。少了好几个部位,就好像有人花了很长一段时间按部就班的将他一块一块切下一般。
Труп Эрла Стерлинга. Не хватает нескольких частей тела как будто кто-то на протяжении долгого времени систематически отрубал от него по кусочку.
我发现了一道可疑的血迹,一路延续到富豪手术中心的地下室,这有没有可能是厄尔下落的线索?我得弄清楚底下有什么。
Мне удалось обнаружить кровавый след, ведущий в подвал "Мега-хирургии". Может, это ответ на вопрос, куда делся Эрл? Нужно заглянуть в этот подвал.
厄尔有一张富豪手术中心的剐克医生寄来的整形手术收据,也许剐克医生知道发生了什么事。
У Эрла была квитанция на операцию по реконструкции лица, выписанная доктором Крокером из центра "Мега-хирургия". Может, этот доктор знает, что случилось с Эрлом.
我受到尼克和艾莉的委托找出厄尔·史特陵发生了什么事,他是板凳旅店的酒保。我需要找到进入厄尔家的方法,看看能不能找到任何关于他下落的线索……
Я хочу помочь Нику и Элли выяснить, что случилось с Эрлом Стерлингом, барменом из "Скамьи запасных". Мне нужно попасть в его дом может, там найдутся какие-нибудь улики...
你认识厄尔·史特陵吗?
Вы знали Эрла Стерлинга?
厄尔·史特陵以前在这里工作吧?
Эрл Стерлинг ведь здесь работал?
噢,去他的。帮我跟厄尔说声“嗨”。
А, к черту все. Передавайте привет Эрлу.
你有查到厄尔·史特陵跑去哪了吗?
Удалось узнать, куда сбежал Эрл Стерлинг?
噢,厄尔。你……你真是一个大麻烦,你知道吗?
О, Эрл... Ты... ты был сложным человеком.
医生,放轻松。我们来谈谈关于厄尔的事。
Полегче, док. Давайте поговорим. Про Эрла.
医生,你对厄尔·史特陵做了什么?
Доктор, что вы сделали с Эрлом Стерлингом?
所以厄尔的尸体必须消失。
Вот почему тело Эрла должно было исчезнуть.
你曾和厄尔·史特陵一起工作吗?
Вы когда-нибудь работали с Эрлом Стерлингом?
可能的厄尔,真不希望任何人发生这种事。
Бедный Эрл. Такой судьбы никому не пожелаешь.
提醒我一下,为什么要我调查厄尔·史特陵?
Напомни, а зачем мне вообще этот Эрл Стерлинг?
提醒我一下,为什么我要再调查厄尔·史特陵?
А зачем мне вообще было искать Эрла Стерлинга?
所以你是在做这件事?把厄尔的尸体大卸八块?
Так вот чем вы тут занимались! Резали тело Эрла?
厄尔不可能是学院带走的……对吧?他们为什么会想要厄尔?
Эрла же не похитил Институт... да? Зачем им Эрл?
所以你在动手术,但是厄尔在手术途中死亡了,是吧?
Значит, вы сделали операцию, и Эрл не выжил, так?
那你有查到厄尔·史特陵跑去哪了吗?
Так что, удалось узнать, куда сбежал Эрл Стерлинг?
你们两个有查到厄尔·史特陵跑去哪了吗?
Так что, вы двое узнали, куда убежал Эрл Стерлинг?
剐克医生杀了厄尔·史特陵。你自己看吧。
Доктор Крокер убил Эрла Стерлинга. Можете сами проверить.
剐克医生杀了厄尔·史特陵。他本来也打算杀了我。
Доктор Крокер убил Эрла Стерлинга. И меня собирался убить.
那么你查出厄尔·史特陵发生什么事了吗?
Ну что, тебе удалось узнать, что стало с Эрлом Стерлингом?
你查出厄尔·史特陵发生什么事了吗?
Тебе так и не удалось узнать, что стало с Эрлом Стерлингом?
为什么大家会认为是学院抓走了厄尔·史特陵?
Почему люди подумали бы, что Эрла Стерлинга забрал Институт?
厄尔哪里都跑不了。他被剐克医生大卸八块了。
Больше Эрл бегать не будет. Док Крокер порезал его на части.
在桌上。也该轮到厄尔了。
На стол. Наконец-то Эрл получит все, что должен был получить.
我之前已经打算来查厄尔的案子,很高兴你有兴趣。
Я давно собирался заняться делом Эрла. Хорошо, что ты не против.
厄尔他……他不想要幸福。一定是这样。
А Эрл... он просто не хотел быть счастливым. Наверное, дело в этом.
真是浪费时间。我找到厄尔的时候他已经死了。
Мы зря теряли время. Когда мне удалось его найти, Эрл был уже мертв.
厄尔哪里都没去。剐克医生帮他动手术时失手杀了他。
Эрл никуда не сбегал. Док Крокер убил его в ходе неудачной операции.
没有人比他们更了解厄尔了。你可以在这里问问看,看大家知道些什么。
Они лучше всех знали Эрла. Поговори с ними, выясни, что им известно.
我做了什么?我…我什么都没做。是…是厄尔!是他不想变得幸福。
А что я сделал? Я ничего не делал. Это все Эрл, он не хотел быть счастливым.
好吧,我们还是有另一个案子。如果你想要的话,可以继续找厄尔·史特陵。档案在桌上。
Ну, у нас осталось еще одно дело выследить Эрла Стерлинга. Материалы на столе.
厄尔·史特陵,酒保“助理”。为什么不抓真正的酒保?
Эрл Стерлинг, ПОМОЩНИК бармена. Почему бы Институту не схватить самого бармена?
医生,你欠我一个解释。你的合伙人把厄尔·史特陵大卸八块。
Это вы должны мне кое-что объяснить. Ваш партнер резал Эрла Стерлинга на кусочки.
剐克医生杀了厄尔?脸部重建……所以他真的动了那个手术……
Доктор Крокер убил Эрла? Пластическая операция... Значит, он все-таки ее сделал...
通报厄尔走失的人是板凳旅店的瓦迪姆。或许可以去找他谈谈。
О пропаже Эрла сообщил Вадим из "Скамьи запасных". Возможно, стоит с ним поговорить.
厄尔·史特陵的案子。厄尔好像某天就忽然消失了,在那之后再也没有人看到……
Дело Эрла Стерлинга. Однажды он просто взял и исчез. Никто с тех пор его не видел...
厄尔是我哥哥的员工。你可以找我哥哥谈一谈。我没有别的话好说了。
Эрл был одним из работников моего брата. Поговорите с ним. Мне больше нечего сказать.
看来厄尔的案子下一步是前往黑暗潮湿的地下室?究竟情况会有多糟呢?
Похоже, следующая остановка темный, вонючий подвал. Ну что там может быть страшного, а?
所以……厄尔并没有消失。手术失败了,剐克医生想掩盖这个错误……
Значит... Эрл не просто исчез. Операция не удалась, и доктор Крокер пытался это скрыть...
厄尔的家里的每个角落都要搜。总是会有意料之外的线索。
Непременно проверь каждый уголок в доме Эрла. Никогда не знаешь, какие улики где можно найти.
你可以跟瓦迪姆·鲍伯洛夫拿厄尔的钥匙。他是板凳旅店的老板。
Возможно, стоит забрать ключ от жилья Эрла у Вадима Боброва. Он управляет "Скамьей запасных".
尼克,这个案子很奇怪。结果是剐克医生杀了厄尔,把他的尸体藏在地下手术室。
Странное дело, Ник. Оказалось, что Эрла убил доктор Крокер и спрятал труп в подвале больницы.
看看是谁回来了。我们还是有另一个案子。如果你想要的话,可以继续找厄尔·史特陵。
Смотрите, кто пришел. Если хочешь заняться еще одним делом, то нам нужно разыскать Эрла Стерлинга.
不,这整起事件只是意外。厄尔原本打算做什么事,结果害自己惹上了大麻烦。
Нет, все это буквально указывает на несчастный случай. Интересно, как же Эрл вляпался в переделку?
但是我会解决问题,看到了吗?如果厄尔“消失”的话,大家都会以为是学院把他抓走了。
Но я ведь всегда устраняю проблемы! Я знал: если Эрл исчезнет, все подумают, что его забрал Институт.
而且厄尔应该也不会让人对他做什么冲动犯罪。那这样还剩下什么可能性?
И он был далеко не такой красавчик, чтобы кто-нибудь решился убить его из ревности. Так что остается?
我会把这里发生的事告知钻石城警卫。大家都会知道剐克医生对厄尔做了什么事。
Я сообщу охране Даймонд-сити о том, что здесь произошло. Все узнают, что доктор Крокер сделал с Эрлом.
你是瓦伦坦侦探社的人吗?我雇用你们的时候,忘了给你们厄尔的钥匙。在这里。
Вы из детективного агентства Валентайна? Когда я вас нанял, то забыл отдать ключ от дома Эрла. Вот он.
那是……厄尔·史特陵的尸体吧?我心里有个声音一直在说,他应该是动了那个手术……
Это... труп Эрла Стерлинга? У меня где-то в подсознании отложилась мысль, что он решился на операцию...
我一直觉得厄尔对我有兴趣……我就知道他会逃走。
Знаешь, у меня всегда было чувство, что Эрл ко мне неровно дышит... Неудивительно, что именно он сбежал.
我来看看。这的确是剐克医生的潦草字迹。看来厄尔·史特陵是他的病人。
Так, посмотрим. Хм... Да, это омерзительный почерк доктора Крокера. Похоже, Эрл Стерлинг был его пациентом.
厄尔?他没有什么敌人,这点我能确定。我想如果是有人要害他,应该要先注意到他活着吧。
Об Эрле? Ну, врагов у него точно не было. Для этого кто-то сначала должен был вообще узнать о его существовании.
不敢相信剐克医生杀了厄尔。那应该现在在哪里?希望他被警卫人员拘留起来了。
Не могу поверить, что доктор Крокер убил Эрла. И где теперь док? Надеюсь, гниет в изоляторе системы безопасности.
看到可怜的厄尔被剐克支解的时候,我真庆幸自己不是肉做的。
Значит, Крокер решил поиграть с беднягой Эрлом в мясника. Вот в такие минуты я так радуюсь тому, что я не из мяса.
把别我卷进这些事情。或许瓦迪姆是真正关心厄尔,但是对我来说,厄尔就只是一个酒保。我就只知道这些。
Меня в это не втягивайте. Может, он был дорог Вадиму, но для меня это был просто бармен. И больше я ничего не знаю.
还有一个案子,尼克一直没机会去查,就是去找厄尔·史特陵。如果你有兴趣的话可以查查看。
Знаешь, у Ника было еще одно незавершенное дело. Нужно выследить Эрла Стерлинга. Если хочешь, можешь этим заняться.
剐克医生杀了厄尔·史特陵。被我发现之后他就自杀了。大概是承受不了罪恶感吧。
Доктор Крокер убил Эрла Стерлинга. Мне удалось это узнать, и он застрелился. Наверное, не выдержал угрызений совести.
我很庆幸你找出杀死厄尔的凶手,但现在我兄弟整天都把你挂在嘴边。唉,不管怎样,你要租房间吗?
Хорошо, что тебе удалось найти убийцу Эрла, но теперь мой брат только о тебе и говорит. ~вздыхает~ Тебе не нужна комната?
你是说能把你点的酒送来的人吗?晚上生意很好的时候,厄尔根本忙不过来,很难把酒送到你手上。
Кого-то, кто даст вам то, что вам нужно? Когда народу в баре было много, клиенты могли прождать свою выпивку до закрытия.
剐克杀了厄尔·史特陵?是你揭穿的?你……你是想让我们颜面尽失吗?
Значит, Крокер убил Эрла Стерлинга, и тебе удалось его вычислить? Хочешь сказать, что служба безопасности ничего не может?
有人失踪?你们是在说厄尔吧?你该不会是以为……好吧,算了。如果这样能让你满意也好。
Пропавший человек? Вы про Эрла? Честное слово, вы же не думаете... А, ладно. Все, что угодно, лишь бы покончить с этим делом.
大部分人都认为酒保的个性应该比较温和吧,懂吗?有点迷人?但是厄尔不是这样。他也很努力尝试了,有点太努力了。
Казалось бы, бармен должен быть... обходительным, да? Обаятельным? Только не Эрл. Но он так старался. Слишком сильно старался.
哇,真不敢相信剐克医生杀了厄尔。幸好我只跟孙医生打交道。我应该来帮你点东西了。
Не могу поверить, что док Крокер убил Эрла. Как хорошо, что я ходила только к доктору Суну. Так, сейчас займусь вашим заказом.
你……你说得对。我应该要知道剐克医生的状况不适合继续行医。我应该要知道是他杀了厄尔。
Вы... вы правы. Мне следовало понять, что доктора Крокера больше нельзя допускать до работы. Мне следовало догадаться, что он убил Эрла.
厄尔对女人完全一窍不通,我已经警告过他很多次,不然打扰员工和客人,但是我哥哥每次都会帮她说话。
Эрл был жутким бабником. Я неоднократно предупреждал его, чтобы он не подкатывал к персоналу и клиенткам, но мой брат всегда его защищал.
而且厄尔很不会经营人际关系。或许在学院的档案里面,“你最不可能怀疑的人”这一栏的分数应该很高吧……
И Эрл не умел общаться с людьми. Возможно, с ним Институт заработает несколько очков в категории "люди, о которых вы даже и не подумали бы"...
可怜的厄尔,就这样不见了。他是个很棒的酒保,也是个好朋友。噢,但是他对女人完全没辙。遇到女人就变成一个大老粗。
Бедный Эрл. Исчез без следа. Такой хороший бармен. Добрый друг. Правда, с женщинами у него все было ужасно. Он с ними был как слон в посудной лавке.
谢谢你帮忙找到杀死厄尔的凶手。我真不敢相信医生竟然会做这种事。不管怎样,至少我们还可以藉酒浇愁。
Хорошо, что тебе удалось найти убийцу Эрла. Поверить не могу, что доктор способен на такое. Ну ладно. Мы всегда можем утопить нашу печаль в выпивке.
剐克杀了厄尔?厄尔消失了这么久,我还以为是掠夺者或学院带走了他,没想到是剐克?那医生现在在哪里?希望他在监狱里腐烂。
Крокер убил Эрла? Когда он так надолго пропал, я подумала до него добрались рейдеры или Институт, но Крокер? А где сейчас док? Надеюсь, гниет в камере.
这里写的手术都是普通的小手术。低风险的美容手术。但是剐克医生并没有动手术,他说厄尔付钱之前就消失了。
Здесь описана совершенно банальная процедура. Косметическая операция с низким уровнем риска. Но доктор Крокер ее не выполнял. Вышеуказанный Эрл исчез раньше, чем расплатился.
厄尔·史特陵?
Эрл Стерлинг?
厄尔·史特陵的身体部位
Части тела Эрла Стерлинга
在厄尔·史特陵的家搜寻线索
Обыскать дом Эрла Стерлинга
厄尔·史特陵的家钥匙
Ключ от дома Эрла Стерлинга
厄尔·史特陵案件档案
Папка с делом Эрла Стерлинга
厄尔·史特陵案件笔记
Записи по делу Эрла Стерлига
阅读厄尔·史特陵案件档案
Прочитать дело Эрла Стерлинга
为什么调查厄尔?
Зачем расследовать дело Эрла?
(选择性) 取得厄尔·史特陵的家的钥匙
(необязательно) Раздобыть ключ от дома Эрла Стерлинга
начинающиеся:
厄尔·史特陵
厄尔·史特陵的家
厄尔乳蛋白水解液
厄尔兰‧赫维克
厄尔兰格
厄尔兰格陨石坑
厄尔利等效电路
厄尔加兹
厄尔士山县
厄尔士山脉
厄尔士山麓
厄尔士山麓布赖滕布伦
厄尔士山麓施托尔贝格
厄尔士山麓诺伊基兴
厄尔尼诺
厄尔尼诺/南方涛动
厄尔尼诺事件
厄尔尼诺海流
厄尔尼诺现象
厄尔巴塔尔
厄尔巴岛
厄尔巴珍眼蝶
厄尔布尔士山
厄尔布尔士山脉
厄尔布瘫痪
厄尔布综合征
厄尔布鲁士
厄尔布鲁士之环
厄尔布鲁士之环比赛
厄尔布鲁士山
厄尔布鲁士山国家公园
厄尔布鲁士峰
厄尔布鲁士峰高山综合科学考察团
厄尔布鲁士环
厄尔布麻痹
厄尔平衡盐溶液
厄尔恰赫山
厄尔斯尼茨
厄尔斯特宽大衣
厄尔斯特长毛大衣呢
厄尔斯语
厄尔昂
厄尔曼反应
厄尔本反射
厄尔本征
厄尔根
厄尔格里子绸
厄尔氏拟雀鲷
厄尔特尔氏疗法
厄尔特纶耐纶纤维
厄尔特耳氏疗法
厄尔特耳疗法
厄尔痔钳
厄尔的尸体
厄尔的死因
厄尔管
厄尔米拉多尔
厄尔茨亚语
похожие: