厄拉斯
_
Эрат
примеры:
命定灾厄哥斯拉
Годзилла, Неумолимая Гибель
Хосе Мария 贝拉斯科·伊瓦拉(Jose Maria Velasco Ibarra, 1893-1979, 厄瓜多尔总统)
Веласко Ибарра
向大脑展开攻击,消灭厄索拉斯!
Порази мозг Изората и сокруши чудовище!
在提泽拉斯境内、厄睿柏斯宫殿之外,长着一棵多刺果树,结出苦涩果实。
В Тизерии, близ дворца Эреба, растет одинокое колючее дерево с горькими плодами.
厄索拉斯的大脑露出来了!你救出来的萨满应该可以让你从他的防御体系中活下来。
Мы нашли мозг Изората! Шаманы, которых ты <спас/спасла>, будут держать тебя под своей защитой.
我可以在这里完成召唤,但是你必须击退厄索拉斯的防御力量。别让它们靠近!我们能活下来!
Я могу завершить ритуал, но только если ты защитишь меня от Изората. Действуй! Мы победим!
虽然我们知道这畜生可能会保护自己,但我们不知道它会如何做到这一点。厄索拉斯的身体对我们的威胁迅速地作出了反应。
Мы знали, что это возможно, но и понятия не имели, как именно этот зверь будет защищаться. Тело Изората слишком быстро реагирует на опасность.
我们需要抓紧时间,查明穆厄扎拉的意图。这两个洛阿神灵在艾泽拉斯时都很强大……又大又坏。天知道穆厄扎拉对他们有什么打算!
Надо поскорее найти их и узнать, что затевает Мвезала. На Азероте эти двое были могучими лоа... и жестокими. Кто знает, какие у Мвезалы на них планы!
看来我们发现的祸害比想象得要严重得多。毫无疑问,古加尔想借助戈多克食人魔,获得厄运之槌里埃雷萨拉斯的残余力量。那是令辛德拉覆灭的禁忌之力……
Кажется, заражение распространилось дальше, чем мы могли ожидать. ЧоГалл, без сомнения, пытается использовать клан Гордок, чтобы подобраться к оставшимся реликвиям ЭльдреТаласа в Забытом городе, где властвуют запретные силы, положившие конец процветанию шендралар...
一个名叫蕾瑟塔蒂丝的流亡法师逃进了古代暗夜精灵的遗迹——埃雷萨拉斯,现在那里被称为厄运之槌。她手中有一件非常危险的魔法物品,我们一定要拿回它。
Лефтендрис, маг, объявленный вне закона, бежала в развалины древнего эльфийского города ЭльдреТаласа, ныне именуемого Забытым Городом. Есть основания предполагать, что у нее с собой мощный магический артефакт, который необходимо вернуть.
厄运之槌里充斥着许多自然和奥术元素。但是,有人发现该区域里来了一只水元素。请把它的精华拿来给我。我很好奇它那种元素是怎么会到这里来的,而它又对埃雷萨拉斯的自然元素有些什么打算。
В Забытом городе много природных и волшебных элементалей, но недавно там появился один элементаль воды. Пожалуйста, добудь его сущность и принеси мне. Я хочу знать, как такой элементаль попал в Забытый город и не опасен ли он для элементалей природы ЭльдреТалас.
在厄运之槌的东区里面,有一位仍未被腐蚀的扭木古树——费尔古斯·扭木。你必须到那边去,帮助他驱逐强占该地的可怕生物。占领厄运之槌是为我们的同胞夺回菲拉斯的重要环节。
В восточной части Забытого города и поныне обитает один из старейших криводревов, Фургус Криводрев. Ты <должен/должна> отправиться туда и помочь ему изгнать прочь жутких тварей, заполонивших город. Если мы возьмем Забытый город, это станет серьезным успехом в борьбе за возвращение Фераласа нашему народу.
一个强大且未被腐蚀的上层精灵——埃斯图兰,设法进入了厄运之槌的西区,并希望我们帮助他净化那个区域。不管你是否认为上层精灵是有罪的,为了菲拉斯的大局着想,我必须支持他的行动。希望你尽快去找他。
Один из высокорожденных, могущественный Эстулан, проник в западную часть Забытого города. Его душа не осквернена, и он просит нашей помощи в борьбе за город. Сейчас мы должны забыть все разногласия и присоединиться к нему ради общего блага. Поторопись, нам важна любая победа в Фераласе.
为了修复碎片,我需要一些具有强大魔法能量的物品。一块魔化瑟银锭和五块恢复水晶……你还得从一个非常危险的地方搜集一些水……在菲拉斯地区的厄运之槌中,艾德雷斯区有一个厄运之池,用池中的水装满这只小瓶。
Чтобы воссоединить фрагменты, мне потребуются вещи, обладающие сильными магическими свойствами. Слитки зачарованного тория и пять кристаллов восстановления... Также вам нужно будет набрать воды из... необычного источника... Найдите Зловещий пруд на Пути Элдрета в Забытом Городе, что в Фераласе, и наполните этот фиал.
我们在菲拉斯面临的最可怕、最有组织性的威胁,就是厄运之槌北区的戈多克食人魔。我已经请一位猛禽德鲁伊去那边侦察情况了。如果他还活着,就跟他谈谈,他将作为你的指挥官,在戈多克食人魔发动攻势之前阻止他们。
Самая страшная угроза для Фераласа – огры племени Гордока, обитающие в северной части Забытого города. Я направила туда на разведку друида-ворона. Если найдешь его живым, поговори с ним и следуй его указаниям, чтобы не допустить полномасштабной атаки огров.
пословный:
厄拉 | 拉斯 | ||