历史纪念馆
lìshǐ jìniànguǎn
центр исторической памяти
примеры:
这个纪念馆也经历过不错的时期,我不认为里面有保存什么东西。
Этот монумент знавал лучшие времена. Не думаю, что внутри сейчас идет реставрация.
20年来,黑暗之门一直是一座无声的纪念碑,对一段早已被忘却的历史的纪念。
В течение двадцати лет Темный портал оставался безмолвным монументом – памятником давно забытым временам.
是时候选择纪念我们的历史成就了。这将激励我们的人民继续沿着选择的道路不断奋进。
Пришло время выбрать главные достижения в нашей славной истории. Это вдохновит наш народ и далее следовать вперед по избранному вами пути.
历史上护佑璃月的那些英雄,难得有一个活到现在的,却对纪念自己的节日不领情呢。
И здесь находится настоящий живой герой Ли Юэ! Но кажется, что его мало интересует праздник.
尽管西班牙对历史的探讨不会超越限度,但即便是禁止举行纪念过去岁月的仪式可能也做得有些过分。
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым.
пословный:
历史 | 纪念馆 | ||
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|