历史经验
lìshǐ jīngyàn
опыт истории, урок истории
lìshǐ jīngyàn
historical experience/lessons/etc.в русских словах:
учитывать
учитывать опыт истории - 考虑到历史经验
примеры:
考虑到历史经验
учитывать опыт истории
正面和反面的历史经验
позитивные и негативные уроки истории
十一届三中全会总结了历史经验, 决定了一系列拨乱反正的政策
на 3-м пленуме цк 11-го созыва был обобщен исторический опыт и разработаны политические установки по
大家都说在史凯利格哪怕吐一口唾沫都会喷到海盗或海盗的宝藏。杰洛特在岛上的经历验证了此话真实不虚。例如,他有一天偶然捡到一封信,指明了赃物埋藏的地点…
Говорят, на Скеллиге плюнь - непременно попадешь в пирата - или пиратское сокровище. Приключения Геральта не раз подтвердили верность этой поговорки. Так, однажды он нашел письмо, описывающее, где спрятано награбленное.
пословный:
历史 | 经验 | ||
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|