压穗输送器
_
прижимной транспортер
примеры:
它们靠的是压力感应系统,用一对增压器把额外的压力输送到引擎里。一旦没有了压力,钻机就毫无用处了。
Эта штука работает по принципу форсированной индукции – спаренные суперзарядники подают на двигатель дополнительную импульсную мощность. Без этой дополнительной мощности бур бесполезен.
пословный:
压 | 穗 | 输送器 | |
1) давить; жать; надавливать
2) зажать; подавить (напр., оппозицию)
3) задержать; отложить (напр., дело)
4) подавить, сдержать (напр., кашель)
5) делать ставку; ставить (в игре)
|
I сущ.
1) бот. колос; метёлка (соцветие)
2) кисточка; бахрома; язык (пламени)
II собств.
город Гуанчжоу
|