原判决
yuán pànjué
первоначальное решение (суда), первоначальный приговор
в русских словах:
кассация
кассация приговора - 撤销原判决
примеры:
撤销原判决
кассация приговора
推翻原审判决
отменять предыдущее решение суда
维持原审判决
оставлять в силе предыдущее решение (приговор) суда
判定原告胜诉的判决
judgement for the plaintiff
判定原告败诉的判决
judgement against the plaintiff
法庭撤销了原来的判决。
The court reversed its decision.
原告一提出即判决申请后,法院书记官无条件允许被告进行辩护。
On the plaintiff's application for summary judgment the master give the defendant unconditional leave to defend.
赡养费按照法庭判决离婚后的原配偶--通常为夫妻中收入较多的一方给另一方的供养补助。赡养费亦可付给并未离婚的双方中的一方,如在合法分居时
An allowance for support made under court order to a divorced person by the former spouse, usually the chief provider during the marriage. Alimony may also be granted without a divorce, as between legally separated persons.
пословный:
原判 | 判决 | ||
1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке
2) юр. вынести решение (приговор); приговорить
|