去远足
qù yuǎnzú
идти в поход
примеры:
我们在一个微风轻拂的日子去远足了。
We went for an outing on a breezy day.
我们在一个凉爽的秋日去远足了。
We went for an outing on a crisp fall day.
又不是去森林远足猎杀精灵 - 说些我不知道的事情吧。
Да, эльфа в лесу убить сложно. Лучше расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
前几天贝蒂在当地商店买的东西份量很足,她再不不去远的商店了。
Betty was given full measure at the local shop the other day and won’t go any other one far away.
她想去乡间远足。The children tramped the woods looking for berries。
She wants to go for a tramp in the country.
但这还不是全部!一群屠宰场学徒去附近的一条小溪边远足,然后看见一只驼鹿正在啃咬一具难以辨认的尸骸!
И это еще не всё! Подручные с бойни как-то раз отправились в поход вдоль соседней речки и видели лося, объедавшего тушу неопознанного существа!
пословный:
去 | 远足 | ||
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
1) яп. ходок, пеший турист, путешественник
2) поход, пешая экскурсия
|