去野餐
qù yěcān
поехать на пикник, устраивать пикник
в русских словах:
пикник
устраивать пикник - 去野餐
примеры:
去野餐
устраивать пикник
不是……我有时候会帮莫雷尔一起研究,一路也学到了点东西。但我一般不会自己去野餐。
Нет-нет... я иногда помогаю Мореллу с исследованиями и кое-чему научился в процессе. Но сам на такие пикники обычно не хожу.
我们去野餐吧!我想看看独角兽!
Идемте на пикник! Я хочу увидеть единорога!
如果这个周末你们去野餐,把我也算上。
If you're going for a picnic this weekend, count me in.
他们拒绝在这种恶劣的天气去野餐。
They refused to go on a picnic on such a dirty day.
他们一定每两个星期去野餐一次。
They make a point of going on a picnic every two weeks.
如果明天不下雨,我们就去野餐。
If it doesn't rain tomorrow, we'll have a picnic.
这一周天会晴的,我们去野餐吧。
It will be set fair for one week. Let's have a picnic.
咱们到下面的山谷去野餐吧。
Let's have a picnic down in the hollow.
她将一些食品包好给孩子们带去野餐。
She parceled some food for the boys to carry to their picnic.
我们将怀着天气可能会好的侥幸心情去野餐。
We will take a chance with the weather and go for a picnic.
我们没有出去野餐,因为天气变幻莫测。
We didn't have the picnic because the weather was uncertain.
老公园吗?你干脆顺便去野餐。
Старый парк, значит? Надеюсь, корзинка для пикника у тебя с собой?
我们可不是去野餐,你有什么功能可以帮助我们活下去吗?
Там, наверху, не так-то просто уцелеть. У тебя есть чем помочь нам остаться в живых?
пословный:
去 | 野餐 | ||
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
1) пикник
2) еда для пикника, закуски для пикника
|