参赛单位
_
contestant
contestant
примеры:
两位参赛者并驾齐驱
два участника соревнований идут на одном уровне, не уступая друг другу
祝两位参赛者皆有好运与好名声。
Желаю счастья обоим соперникам.
督导员白怀特,你是下一位参赛者!
Управляющая Уайт, вы наш следующий конкурсант!
欢迎来到酒馆战棋!八位参赛选手,只有一位可以胜出。
Добро пожаловать на поля сражений! Восемь командиров выставят свои армии, но только один уйдет с короной!
欢迎来到酒馆战棋! 八位参赛选手,只有一位可以胜出。
Добро пожаловать на поля сражений! Восемь командиров выставят свои армии, но только один уйдет с короной!
每位参赛者下赌金,打赢越多场,能拿回的赌金就越高。想参加就把钱交出来。
Каждый участник вносит свою ставку. Чем больше боев выиграешь, тем выше ставка. Если хочешь с кем-нибудь бороться, выкладывай монеты.
我必须承认,我并没有预料到这样的比赛结果。事实上,我还在另一位参赛者身上下了重注。
Признаюсь, я и не ожидал такого результата, и поставил весьма солидную сумму на другого игрока.
但我们相当幸运,她被任命为今年比武大赛的颁奖人。因此,每位参赛者都能向她觐见。
Но нам повезло: ее нарекли покровительницей турнира этого года, и каждый участник сможет получить у нее аудиенцию.
这是我们的传统,骑士必须发下誓言、并在比武大赛全程遵守。每位参赛者都必须以他最注重的品德象征发誓。
Согласно нашим обычаям, рыцарь выбирает себе присягу, которой он будет связан на все время турнира. Он клянется чем-то, что составляет для него особую добродетель.
每场比赛结束时,结果将会张贴在我帐篷外的公告板上。这样一来所有人都能知道当下领先的是哪位参赛者。
По окончании каждого вида состязаний, результаты будут появляться на доске у моего шатра. Так всегда можно будет проверить, кто впереди.
пословный:
参赛 | 单位 | ||
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|