双塔堡垒
_
Крепость Двух Башен
примеры:
我不信任部落。他们使用污秽的魔法,而且显然不怀好意。我们不能忍受他们出现在双塔堡垒,离我们坡东村太近了。
Я не доверяю Орде. Ее представители используют темную магию и явно не с добрыми намерениями. Мы больше не можем терпеть их присутствие в Крепости Двух Башен, в двух шагах от деревни Лапдон.
在答应帮忙并找到索拉德还活着的证据之后,我提议在防止双方引起流血冲突的情况把灰鬃氏的索拉德从北塔堡垒救出来。
После того, как меня убедили помочь и нашлись доказательства, что Торальд Серая Грива еще жив, мне оставалось только предложить вытащить его из Северной сторожевой крепости, чтобы предотвратить кровопролитие.
北塔堡垒钥匙
Ключ от Северной сторожевой крепости
北塔堡垒队长的钥匙
Ключ капитана Северной сторожевой крепости
从北塔堡垒拯救索拉德
Спасти Торальда из Северной сторожевой крепости
你打算袭击北塔堡垒?
Ты собираешься штурмовать Северную сторожевую крепость?
朋友,我们北塔堡垒再见。
Увидимся в Северной сторожевой крепости, друг.
在北塔堡垒与阿伏施泰因碰面
Встретиться с Авюльстейном у Северной сторожевой крепости
图利乌斯亲笔允许释放北塔堡垒的囚犯。
Записка от Туллия, разрешающая освободить узника из Северной сторожевой башни.
我需要让一名犯人从北塔堡垒被释放出来。
Мне нужно освободить заключенного из Северной сторожевой крепости.
如此说来……北塔堡垒。我们知道该上哪儿迎击他们了。
Что ж... Северная сторожевая крепость. Теперь мы знаем, где атаковать.
我最新收到的风声,他被带到北塔堡垒去了。你听说了吗?
Последнее, что я знаю - его отвезли в Северную сторожевую крепость. Знаешь о ней?
前往海芬加领的北塔堡垒。我会在附近和你碰头,再策划袭击。
Отправляйся в Северную сторожевую крепость в Хаафингаре. Я встречу тебя там, и мы сможем на месте продумать наши действия.
通知你是我的职责,梭默的特使藏起了囚犯并护送他前往北塔堡垒看管。
Я уполномочен сообщить, что узник поступил в распоряжение агентов Талмора, которые заключили его в Северную сторожевую башню.
灰鬃氏的索拉德确实还活着。现在我要把他从北塔堡垒救出来,并确保他的安全。
Торальд Серая Грива действительно жив. Теперь мне предстоит вытащить его из Северной сторожевой крепости живым и невредимым.
我会聚集人手,和你在北塔堡垒外碰头。我们会以迅雷不及掩耳之势冲进去后撤离。
Я соберу людей, сколько смогу, и мы встретимся у Северной сторожевой крепости. Постараемся проникнуть внутрь и выбраться из нее как можно быстрее.
我会聚集人手,和你在北塔堡垒外碰头。然后我们就以迅雷不及掩耳之势快速行动。
Я соберу людей, сколько смогу, и мы встретимся у Северной сторожевой крепости. Постараемся проникнуть внутрь и выбраться из нее как можно быстрее.
我答应帮助灰鬃家的人后,找到了灰鬃氏的索拉德还活着的证据,还发现索拉德被关押在北塔堡垒。必须马上把这个证据交给阿伏施泰因。
Семейство Серая Грива убедило меня оказать им помощь. Мне удалось обнаружить доказательства, что Торальд Серая Грива все еще жив и находится в Северной сторожевой крепости. Нужно срочно сообщить об этом Авюльстейну.
пословный:
双塔 | 堡垒 | ||
см. 双塔区
район Шуанта (городского округа Чаоян провинции Ляонин КНР)
|
1) укреплённый лагерь, крепость; форт, блокгауз, бастион
2) перен. лагерь; оплот, цитадель
|