双瞳剪水
shuāngtóngjiǎnshuǐ
ясные очи подёрнулись влагой; глаза заволоклись слезами
shuāngtóng-jiǎnshuǐ
(1) [both eyes are clear and bright like as autumu waters] 形容眼珠的清澈
骨重神寒天庙器, 一双瞳人剪秋水。 --唐·李贺《唐儿歌》
(2) 后指美女之眼为秋波、 秋水, 就是用的这个意思
shuāng tóng jiǎn shuǐ
clear, bright eyes (idiom)shuāngtóngjiǎnshuǐ
clear, beautiful eyes of a pretty girl【释义】瞳:瞳孔,指眼睛。形容眼睛清澈明亮。
【出处】唐·李贺《唐儿歌》:“一双瞳人剪秋水。”
пословный:
双瞳 | 剪 | 水 | |
1) 两眼。
2) 重瞳,两个眸子。
|
I гл.
1) резать (ножницами), обрезать, отрезать; стричь, подстригать
2) вырезать (из бумаги)
3) хлестнуть, ударить поперёк (из-за угла); срезать (ударом), резануть 4) истреблять, уничтожать; устранять, удалять
5) связывать [кисти рук] крест-накрест
II сущ.
ножницы (также родовая морфема)
III собств.
Цзянь (фамилия)
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|