反手上铐
fǎnshǒu shàngkào
надевать наручники за спину
примеры:
带上手铐
be handcuffed
给她戴上手铐!
В наручники ее!
给她戴上手铐! 押到牢里去!
Наденьте ей наручники! В тюрьму!
我们现在所剩的时间已经不多了。如果他们把我们接出去的时候还是找不到该死的答案,我们就要被铐上手铐了。
У нас осталось не так много времени. Если мы не найдем ответов на чертовы вопросы, нас будут эвакуировать в наручниках.
男孩看着你的眼睛,黑色的瞳孔努力想要聚焦……“我会∗杀了∗你的。等你给她戴上手铐的瞬间我就跑,然后再找机会接近你,干掉你。听明白了吗?”
Пацан смотрит тебе в глаза, пытаясь сфокусировать черные зрачки. «И я тебя ∗убью∗. Свалю, когда наденешь на нее браслеты, потом подкрадусь и прикончу. Понял?»
пословный:
反手 | 手上 | 上铐 | |
1) спорт. удар, нанесенный закрытой стороной ракетки, удар слева (для правшей), удар справа (для левшей); бэкхенд
2) см. 反掌
|
1) на руке
2) на руках, в руках, при себе, иметь
|