反正是
_
так или этак
в русских словах:
семь бед - один ответ
一不做二不休, [直义] 七次灾祸反正一次当; 多犯少犯反正免不了要负责任; 多错少错反正是错
этак
так или этак - 反正是
примеры:
反正是
так или этак
而我反正是不同意
А все-таки я не согласен
[直义] 七次灾祸反正一次当; 多犯少犯反正免不了要负责任; 多错少错反正是错.
[释义] 不管发生什么事, 都要冒险试一试, 把正要承担责任.
[比较] двум смертям не бывать, а одной не миновать. (第二义)豁出去了;
Риск - благородное дело. 冒险是好的.
[用法] 当知道要为某些过错承担责任, 还要去冒险, 准备对一切一起承担责任时说.
[参考译文] 一不做, 二不休; 打蛇不死反成仇; 扯了龙袍也是
[释义] 不管发生什么事, 都要冒险试一试, 把正要承担责任.
[比较] двум смертям не бывать, а одной не миновать. (第二义)豁出去了;
Риск - благородное дело. 冒险是好的.
[用法] 当知道要为某些过错承担责任, 还要去冒险, 准备对一切一起承担责任时说.
[参考译文] 一不做, 二不休; 打蛇不死反成仇; 扯了龙袍也是
семь бед - один ответ
海盗嘛……有一套自己的黑话。塞吉的说话方式……有点特别……反正是一团糟。
Знаешь, некоторые пираты... в общем, изъясняются на своем диалекте. Вот и Зехген... скажем так, говорит на особом... языке.
不用啦不用啦,反正是顺路的。
Ох, что вы, не нужно платить! Нам всё равно по пути.
岩王爷的死啊,我反正是不信的。
Кончина Гео Архонта... Я до сих пор не могу поверить.
如果他找上你,就勇敢赴死或死得痛快~反正是死定了。
Когда он придет за тобой, умри храбро или умри быстро, — ибо смерти тебе не избежать.
我不知道,反正是某东西,但我好像把它弄丢了…
Не знаю, это для меня слишком сложное задание..
那个有名的吟游诗人…叫什么来着——反正是个名人!连他都被他们盯上,想把他关进地牢!
Даже этого знаменитого барда... ну, звезду... хотели в темницу заточить!
我就是我,这点无可更改。用欧芹编织的衣服、用处女眼泪制成的药水,可能只在故事里凑效,对我反正是没用。该接受事实了。靠着汉纳的爱和铁一般的定律,我得以存活到现在。但我必须记得在满月升起之前躲进树林里,远离其他人,远离汉纳。
Я тот, кто я есть. Этого я изменить не в силах. Рубахи, сотканные из собачьей петрушки, и эликсиры из слез девственницы помогают в бабушкиных сказках, но мне они не помогут. Пора с этим смириться. Любовь Ганны и железная дисциплина дают результаты. Главное - не забывать прятаться в лесу перед восходом полной луны. Уйти как можно дальше от людей. Подальше от Ганны.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
反正 | 正是 | ||
1) (fǎnzheng) так или иначе, во всяком случае; все равно; ведь
2) вернуться на правильный путь; отказаться от смуты и вернуться на правую сторону
3) передняя и задняя сторона 4) обходить с фланга (армию, противника)
5) повторное возведение императора на престол
6) отраженное написание иероглифа 正
7) лит. вид палиндрома
|
точно, именно, именно так, совершенно верно
zhèngshi
в самый раз; на самом деле; как раз в это время
|