发射塔
fāshètǎ
пусковая башня, вертикальная пусковая установка, установка вертикального пуска (ракет)
стартовая башня; пусковая вышка; пусковой пилон
launching shoe; launching tower
fāshètǎ
launching towerчастотность: #51089
в русских словах:
пулемётная башня
机枪发射塔
пусковая башня
发射塔
пусковая вышка
发射架,发射塔
пусковой пилон
发射塔,发射挂架,起动塔
стартовая башня
发射塔
примеры:
发射塔发射火箭(导弹)
ракета, запускаемая с пусковой вышки
……一种想法。通过那些无线电发射塔和印刷精美的传单,成年人告诉还是个青少年的他:一切皆有可能。只要我们投身战斗。
...идея. Которую внушили ему взрослые с помощью радио и листовок с красивыми буквами, когда он был еще подростком: все возможно. Если бороться.
我改造了警察局屋顶上的无线电波发射塔,但信号还不够强。
Я перенастроила радиовышку на крыше полицейского участка, но боюсь, что этого недостаточно.
信号不可能像首都废土要塞的发射塔那么强,但对我们来说足够了。
Может, он и не такой грозный, как Цитадель в Столичной Пустоши, но нашим требованиям он соответствует.
屋顶上的无线电波发射塔是意外的收获,但还有些问题需要调整。
На крыше мы нашли неожиданный бонус радиовышку. Однако у нее есть свои недостатки, которые нужно исправить.
我们来这里取得剑桥警察局无线电波发射塔的增幅装置。
Наша задача добыть устройство, которое усилит сигнал радиовышки на крыше Кембриджского полицейского участка.
塔架发射的
tower-launched
(航天器)发射应急脱离塔(架)
башня аварийной системы спасения космического летательного аппарата на стартовом участке
{航天器}发射应急脱离塔{架}
башня аварийной системы спасения космического летательного аппарата на стартовом участке
管缆加注塔(宇航发射场发射综合装置的)
кабель-заправочная башня
往灯塔走,弗里曼,那里有火箭发射器!
К маяку, Фримен. Там есть ракеты.
弗里曼,火箭发射器就在灯塔上方。
Фримен, на маяке есть пусковая установка для ракет.
发射火箭拳造成伤害,定身英雄,使塔楼瘫痪
Запускает кулак, который наносит урон, обездвиживает героев и обезвреживает башни.
系统广播:请避免触发活动炮塔警报或让活动炮塔射击。
Избегайте активных турелей и старайтесь, чтобы вас не подстрелили.
弗里曼,如果能找到发射器,灯塔里满是可用的火箭。
Фримен! Если есть пусковая установка, то на маяке полно ракет.
塔楼上应该有合适的位置可以发射爪钩枪,让你前往山路。过去之后我就帮不上忙了,不过你应该可以一路爬到山顶。
С этой башни ты запросто сможешь забросить крюк и перебраться через ущелье. Когда выйдешь на горную тропу, я уже не смогу тебе помочь, но, думаю, ты без проблем доберешься до вершины.
等等,那把爪钩枪还在你手上吧?我觉得如果你能够从那座塔顶发射爪钩枪,还是可以到达山路的。那里的空隙好像不大。
А тот гарпун все еще у тебя? Думаю, ты все же сможешь добраться до тропы, если запустишь его с вершины вон той башни. По идее, длины веревки должно хватить.
我们应该把那些装备带回炮塔,用在更有用的地方!让我们去劫取他们的货运集装箱吧。我带来了一些信号弹,等到拿到货物之后,可以发射信号弹召唤空运力量。
Этим игрушкам самое место в нашей артиллерийской башне! Пойдем отобьем их ящики со снаряжением. У меня с собой сигнальные ракеты: сможем использовать их, чтобы кто-нибудь прилетел и забрал нас, когда захватим оружие.
пословный:
发射 | 塔 | ||
1) выпустить [стрелу], выстрелить (напр. торпедой); метнуть (ядро); выбросить (напр. жидкость), запускать, запуск, пуск (ракет), метание; огонь! (команда)
2) излучать; излучение, испускание; эмиссия; эмиссионный, излучающий
|