发牌
fā pái
раздавать карты, сдавать карты; сдача карт
Нанести
Сдача карт
сдавать карты; раздавать карты
fāpái
[deal] 获得分发纸牌者的权利或职责
该我发牌了
fā pái
玩牌时,将手中的牌分发出去。
红楼梦.第四十七回:「凤姐正该发牌,便故意踌躇了半晌。」
fā pái
to deal (cards)fāpái
deal cards旧谓官吏向下属发送公文。
в русских словах:
карта
сдавать карты - 发牌
примеры:
你得先洗牌,然后再倒牌和发牌。
You have to shuffle the cards before the cut for deal.
爱克发牌感光材料和音像器材
Agfa
又是你?好吧,我们正准备发牌。
Опять ты? Ну давай. Мы как раз собирались раздать.
我很久没跟皇帝陛下的臣民打过牌了。来局昆特牌?发牌吧。
Давно я не играл в карты с подданными императора. Сыграем в гвинт?
苦艾酒让你头都晕了…发牌吧,快来玩牌。
Тебе показалось... Раздавай, играем дальше.
啊,你回来啦!我来发牌?
О, ты вернулся! Так как, сыграем партейку?
该他发牌。
It’s his turn to deal.
波特·拓普发牌,每位玩家都瞥了一下自己的卡牌。你拿到的是一张洛莉和两张大手。还不错。
Пинта сдает, и каждый игрок смотрит на свои карты. У вас в руке леденец и две большие ладони. Неплохо.