正在发牌
_
Наносит
примеры:
正在发送代码...
Отправка кода...
正在发出恐怖的声音
Издаем зловещие звуки...
正在发放额外奖励!
Бонусы отправлены!
有些事正在发生。停住。
Стоп. Что-то происходит.
赫尔曼先生正在发愁…
Похоже, у Германа какие-то проблемы...
在他眯起的双眼后面,多米诺骨牌正在飞快地——倒塌。现在他渐渐明白过来了。
За прищуром его лавиной обрушиваются костяшки домино. Картинка наконец-то складывается.
一切正在发声的物体都在振动,发声停止振动也停止
все звучащие тела колеблются, прекращение звучания означает и прекращение колебания
我无法相信正在发生的事情,小家伙。
Не могу поверить, до чего мы дожили, парень.
我无法相信正在发生的事情,小伙子。
Не могу поверить, до чего мы дожили, парень.
真不敢相信这一切事情正在发生当中!
Не верю, что все это на самом деле!
我无法相信正在发生的事情,小姑娘。
Не могу поверить, до чего мы дожили, детка.
似乎他一点也不担心正在发展的整个冲突。
Кажется, он вообще не переживает о развитии этого конфликта.
多亏了你,守护者圣殿正在发生全面的变化。
Благодаря тебе Оплот Хранителя начал восстанавливать силы.
你这人真不识眉眼高低,谁都看得出她正在发愁呢。
You should learn to read a person’s thoughts from his face. Anyone can see she’s worrying about something.
大多数璃月人都在享受海灯节,镖师黄衫却正在发愁…
Пока все в Ли Юэ отмечают праздник, наёмник Жёлтая рубаха оказалась в затруднительном положении...
пословный:
正在 | 发牌 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|