发表作品
fābiǎo zuòpǐn
публиковать произведение
в русских словах:
печататься
1) (публиковаться) 发表文章 fābiǎo wénzhāng; 发表作品 fābiǎo zuòpǐn
примеры:
她用笔名发表作品。
She writes under a pseudonym.
我熟悉他的作品,并期待他能就文艺创作问题发表自己的见解。
I am familiar with his work and look forward to hearing his views on Literary and artistic creation.
我不会说你的回答让我惊讶。毕竟在我第二卷作品还未发表前,没有人会知道我的成就。
Не могу сказать, что удивлен твоим ответом. Покуда я не издам второй том, никто не будет знать о моих достижениях.
(法国作家巴尔扎克代表作品)
Евгения Гранде
艺术家给我们展示了她的绘画代表作品。
The artist showed us a portfolio of her drawings.
这位艺术家的作品表现了技艺和想象力的完美的结合。
The artist's work shows the perfect union of craftsmanship and imagination.
他后来的作品表明他的第一部小说不过是一部聪明和玩弄技巧的作品。
His later work showed that his first novel was little more than a tour de force.
他终于见到他的诗作发表。
He finally saw his poems in print.
好吧,那什么时候∗你的∗大作发表了,记得告诉我们……
Что ж, надеюсь, ты дашь нам знать, когда выйдет ∗твоя∗ монография...
我们的责任是在实施审计工作基础上对财务报表发表审计意见
Мы ответственны за выражение аудиторского мнения в отношении финансового отчета на основе проведенного нами аудита.
“哦。”他听起来很失望。“嗯,我相信她的作品表达了一些非常有趣的∗内心∗斗争。可能是与精神疾病有关。是的,听起来没错。”
Что ж. — Кажется, он разочарован. — Ну, уверен, ее работа воплощает какую-нибудь интересную ∗внутреннюю∗ борьбу. С психическим расстройством, полагаю. Да, похоже на правду.
пословный:
发表 | 作品 | ||
1) опубликовать, обнародовать, напечатать, выступить (с речью); публикация
2) высказать, изложить
3) кит. мед. разогнать внешние болезненные флюиды (вредное воздействие сезонов года)
|
1) изделие; продукция
2) произведение (литературы, искусства)
|