取数据时间
qǔ shùjù shíjiān
время выборки данных
ссылки с:
取数时间время выборки данных
data age
примеры:
取数{据}时间
время выборки данных
这位记者立即着手去获取这些重要的数据,可是他花了很长时间才寄来。
The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to sent them.
飞行数据(时间或里程)
данные о налёте
获取乱斗模式的数据时发生错误。
Ошибка получения данных потасовки.
获取英雄乱斗模式的数据时发生错误。
Ошибка получения данных героической потасовки.
截面数据与时间序列数据的合并
pooling of cross-section and time-series data
我需要了解数据——你的任职时间、损益报告……
Мне нужны цифры. Годы работы, отчеты о прибыли и убытках...
需要时间扫描数据,寻找方法控制古神的腐化。
Требуется время, чтобы изучить данные и найти способ, как сдержать порчу Древнего бога.
我没有时间休息。帕森斯的数据……我真的不知道隔离还能撑多久。
У меня нет времени отдыхать. Данные, полученные из "Парсонса"... Ну, в общем, я не знаю, как долго продержится защита.
使一个系统、一个过程或一个操作能取其最希望的结构的方法,或以最好、最有效的方式进行所采取的一些措施。例如,在存储器中合理安排指令和数据的存放位置以便存入和访问时花费的机器时间或空间最小。
A procedure causing a system, process, or operation to take on its most desirable configuration or procedures in the best or most efficient way; for example, when arranging instructions and data in storage so that a minimum of machine time or space is used for storing or accessing them.
喔,当然。我说的“实验”单纯意指搜集数据一段时间。对于未来的发展,这些数据是非常珍贵的。
О да. Когда я говорю "испытать", то просто имею в виду сбор данных в течение длительного времени. Они очень пригодятся нам для дальнейших улучшений.
当数据从一个设备传送到另一个设备时,用于补偿数据流速率差或事件发生时间差的一种例行程序或存储器。
A routine or storage used to compensate for a difference in rate of flow of data, or time of occurrence of events, when transferring data from one device to another.
它们撕裂了土地,寻找一切可以找到的心能。我们必须削减它们的数量,为守护塔陵内的知识争取时间。
В поисках анимы они разоряют все вокруг. Нам нужно уничтожить их, сколько сможем, и выиграть время для защиты Гробницы.
据我所知,你想要避免这个未来的发生。如果这是真的,那我们必须在这条时间流消失之前,把有关数据备份下来。
Насколько я понимаю, вы хотите избежать этого будущего. Если это так, нам нужно сохранить данные из этого временного потока, пока они еще не потеряны.
“如果你还能访问icp数据库,你就能做一个比我更好的背景调查。不过,可能需要花费一点时间……”她想到。
«Если у вас все еще есть доступ к базе данных мпс, вы наверняка найдете там намного больше информации, чем получилось бы у меня. Хотя это может занять некоторое время...» Она задумывается.
我还需要更多的档案信息。虽然你和诺兹多姆不打算像在时光之末那样改写这条时间流,但更多的数据对我们总是有好处的。
Нашим архивам нужны новые данные. Насколько я понимаю, вы с Ноздорму не планируете перезаписывать этот временной поток, как это было сделано с Концом Времен, но дополнительная информация не помешает никогда.
пословный:
取数据 | 时间 | ||
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
取数时间
时间数据
低取数时间
读取数时间
数据时间片
总取数时间
数据选择时间
数据存取时间
数据处理时间
数据保持时间
数据建立时间
时间序列数据
总取数据时间
数据保留时间
可变取数时间
平均取数时间
磁鼓取数时间
页面取数时间
按时间分数据
时间变化数据
时间数据记录
时间变异数据
存储器取数时间
按时间取平均数
计算机取数时间
方法-时间数据
人工数据存取时间
基本标准时间数据
数据获取正确时间
最终数据获取时间
单一数据延迟时间
随时间变化的数据
真实时间比例数据
时间分割数据链路
和时间相关的数据
选取时间, 取数时间
预计到达时间计算数据
可变数据随时间变化的数据
数据时分, 按时间分数据
选取时间, 取数时间选取时间