受寒
shòuhán
простыть, простудиться; переохладиться, переохлаждение
потерпеть мороз
shòuhán
[catch a cold] 受凉
shòu hán
遭受风寒的侵害而生病。
如:「今天将有冷锋过境,小心受寒!」
shòu hán
affected by cold
to catch cold
shòu hán
catch a chill; catch coldshòuhán
catch coldчастотность: #49666
в русских словах:
ознобить
-блю, -бишь; -блённый (-ён, -ена) 〔完〕озноблять, -яю, -яешь〔未〕что 使受寒, 冻得…发痛; 使冻伤. ~ уши 冻得耳朵疼.
синонимы:
примеры:
我从璃月港寄了一些治受寒头痛的药回来,很好用,能让他少唠叨几天。过几天应该就到了。
Я послал лекарства от головной боли из Ли Юэ. Они очень эффективны и должны спасти вас от его брюзжания на несколько дней. Скоро должны прийти.
「谁愿臣服专横暴君, 坐视寒悲徘徊经旬? 唯能怯受寒澈烙印。」 ~严冬王朝
"Кто сдержит Тирана железную волю? Средь льдов бесконечных, страданий и боли? Зима для беспомощных - страшная доля." — Династия Зимних королей
哈,好好享受寒栗监狱吧。
Ха, веселых посиделок в Холодной.
我被冻透了,但你似乎丝毫不受寒冷的影响,亲爱的。
По мне, так слишком холодно, но тебя это никогда не останавливало, дорогая.