受权者
shòuquánzhě
1) уполномоченный; управомоченный
2) делегат; представитель; депутат
shòuquánzhě
1) уполномоченный; управомоченный
2) делегат; представитель; депутат
примеры:
侵犯人权者不受惩罚问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о безнаказанности лиц, виновных в нарушениях прав человека
退位军人、战争致残者和战争受害者权利世界宣言
Всеобщая декларация прав ветеранов, инвалидов и жертв войны
哦,国王的憎恨者,请保护我免受当权者的狂怒所害。
Ненавистная королям, сохрани меня от гнева власть имущих.
他们可算是马卡斯城的实际掌权者。我们来这里也是受他们委托。
Весь Маркарт практически принадлежит им. А мы работаем на них.
我的意思是说,作为当权者,我不应该受制于任何人。过去我认为这显而易见。
Я хочу сказать, что я и есть власть, а значит, я не должен находиться ни под каким каблуком. Мне казалось, это очевидно.
пословный:
受权 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|