受让方
shòuràngfāng
1) лицо, которому производится отчуждение; цессионарий
2) правопреемник
shòuràngfāng
1) лицо, которому производится отчуждение; цессионарий
2) правопреемник
примеры:
好!这能让我们双方受益!
Да! Давайте вместе получим прибыль от этой сделки!
我们的文化可以让双方受益。您觉得如何?
Наши культуры могут взаимно обогащать друг друга. Как вы на это смотрите?
这个地方让我想到我家……只是没有会虐待我的父母跟那些受到心理虐待的时光。
Это место похоже на мой дом... Не хватает жестоких родителей, а еще многолетнего унижения и насилия.
咳-咳,有鉴于新的证据浮现,最公正的解决方案就是让受害双方共同执掌贝尔迦德。
Кхм, в свете вновь открывшихся доказательств было бы справедливо, чтобы Бельгаард перешел под управление обеих пострадавших сторон.
将目标敌方英雄包裹在虫茧内,使其无法行动或被选中为目标,持续7秒。被困英雄的盟友可以攻击虫茧让受害者提前脱离。
Оплетает выбранного героя паутиной, не позволяя ему действовать или быть целью в течение 7 сек. Союзники пораженного героя могут атаковать кокон, чтобы освободить его раньше.
пословный:
受让 | 方 | ||
1) квадрат; квадратный
2) сокр. кубический [квадратный] метр
3) сторона; место
4) метод; способ; средство; рецепт
5) только (что)
|