受风
shòufēng
продуло; простудиться
в русских словах:
аллохория
(种子受风、动物、水等外界媒体的传播)异地生长, (植物)外因布生长
воспринимаемый риск
承受风险
катиться под ветер
偏向下风, 受风倾侧
приемлемый риск
可接受风险, 可认可危害
прострел
1) 寒痛 hántòng, 受风作痛 shòufēng zuòtòng; (в пояснице) 腰痛 yāotòng
центр парусности
帆面受风中心,风压中心
примеры:
他耳朵受风了
ему надуло в ухо
经受风雨侵蚀的岩石
rocks weathered by wind and water
背部受风了
надуло спину
同舷受风
ветер того же галса
绕锚移动(抛锚后舰船因受风流影响而产生的现象)
набежать на свой якорь
右舷(受)风右舷受风
правый галс
左{右}舷受风行驶
идти левым {правым}галсом
有一位朋友正在赫达沙尔等你,你已经知晓她正在寻求的答案。找到她,和她一起接受风暴的考验!
В Хридшале тебя ждет друг. Она ищет ответы, которые теперь есть у тебя. Иди к ней, и вместе вы бросите вызов самой буре!
你好,有尽情享受风花节吗?
Привет! Как тебе Праздник ветряных цветов?
嗯,是啊,你是想说,「不管发生了什么,还是要好好享受风花节」吧?
Да-да, лепестки цветов, что люди приносят Анемо Архонту. Я знаю, я должен бы наслаждаться праздником...
慢走,请好好享受风花节的气氛吧。
Береги себя и наслаждайся Праздником ветряных цветов!
角色持续承受风元素伤害。
Персонажи получают постоянный Анемо УРН.
如今,每当感到疲惫动摇,琴仍会来到这棵树下,接受风的洗礼。风洗净她的困顿,令她重拾前行的力量。
И по сей день Джинн приходит к этому дереву, чтобы развеять сомнения на сердце и найти в себе новые силы идти вперёд.
感受风的 愤怒!
Ощути ярость ветра!
感受风暴之龙的力量!
Познайте мощь штормового дракона!
「飞船太拘束了。如果我在空中飞翔,我就要感受风吹发梢,体会乙太拂身。」
«Воздушные корабли — словно клетки. А я в небе чувствую ветер в волосах и вкус эфира на языке».
来自遥远家园的邪神是多明纳里亚首批迁来客,这最为古老的巨灵部落也最受风暴与大海崇敬。
Первыми прибыли в Доминарию из своего далекого дома мариды — древнейшие из джиннов, пользующиеся безграничным почтением у бурь и морей.
一开始别人称呼我们为“风暴斗篷”是贬低我们的事业。但我们很乐意接受风暴斗篷领袖乌弗瑞克的命名,他是天际真正的至高王。
Вначале они нас так называли, чтобы принизить наше дело. Но мы с радостью приняли имя Ульфрика Буревестника - единственного истинного верховного короля Скайрима.
涂鸦下面,出现一片蓝灰色的海洋——海洋的背后,是一条布满混凝土和芦苇丛的海岸。在那上面——一座高高耸立的教堂,修长的木板饱受风雨侵蚀,尖塔顶端是一个X形的十字。
За надписями появляется размытое море синих и серых оттенков: за водой начинается берег с пятнами тростника и бетона. На берегу — церковь на сваях: шаткие, потрепанные погодой дощатые стены и X-образный крест, венчающий колокольню.
她一辈子受风湿病之苦。
She had suffered from rheumatism all her life.
热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.
我享受风暴之后的宁静...
Люблю затишье после бури...
搜寻的确会让更多净源导师的性命蒙受风险...很好,我们不干了,就让虚空异兽吃了他吧。
Это правда, в поисках мы рискуем жизнями других магистров... Хорошо, я отзову людей, и пусть исчадия Пустоты подавятся его костями.
我希望,找个地方躲起来,不受风雨侵袭。
Надеюсь, они в безопасности, где-то пережидают бурю.
别在意我……我只是在这里闲晃享受风景而已。
Не обращай на меня внимания... Я пока поброжу немного, полюбуюсь пейзажем.
您的文明是否能够经受风云变幻的洗礼?《席德·梅尔的文明Vi》将考验您的统治能力。
Что несет надвигающаяся буря? Какая судьба ждет вашу державу в игре Sid Meier’s Civilization Vi?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск