可接受风险
kějiēshòu fēngxiǎn
приемлемый риск
принимаемый риск
допустимый риск
в русских словах:
принимаемый риск
可接受风险, 可认可危害
примеры:
可接受的风险水平
допустимый уровень риска
负担得起的风险;可接受的风险
допустимый риск
可以接受的审计风险水平
допустимый уровень риска аудиторской проверки
铁路首领认为,为了保护铁路组织现有资产,这种程度的风险可以接受。
Подземка-Альфа считает это приемлемым уровнем риска для сохранения текущей структуры организации "Подземка".
那些我都可以接受,因为那就是加入我们的风险。但刚刚,你刚刚那是谋杀,你有种再犯,我们就各走各的。
С этим я еще могу смириться. Издержки производства, так сказать. Но это. Это было убийство. Еще раз такое повторится, и мы с тобой расходимся.
可受保的风险
insurable risk
可接受保险的财产
insurable property
不好意思,我还是...没有被说服。小额的我可以接受。但是这么大一笔借款对我来说风险太大了,对你也一样。
Прости, но ты... меня не убедил. Сумму поменьше – это я еще могу. Но такой огромный заем – это слишком большой риск для нас обоих.
我知道,这可能会害死我。我愿意冒险,但我不愿意冒失去你的风险。所以由我当白老鼠,这阵子我都在接受某种……治疗。
Да, знаю... эта штука может меня убить. Я готов пойти на этот риск. Но я не хочу потерять тебя. Поэтому я стал подопытным животным. Прошел курс... лечения.
那当然!你知道我绝对靠得住。我会承担一切风险。但薇薇恩…我怕她因为骄傲无法接受。
Разумеется! Ты можешь на меня рассчитывать. Я все вынесу. Но Вивиенна... Боюсь, она слишком горда, чтобы согласиться на такое.
现在你肯定明白我为什么不肯去回音之厅接受等我的审判。不,不,我宁愿留在这里,作为一个尚有几分意识的永恒存在,几个愉快的回忆,比可能被投入地狱中的风险好多了。
Ты, конечно, понимаешь, что я просто не мог пойти на суд, что ждет меня у ворот Зала эха. Нет, нет... Уж лучше провести вечность здесь, сохранив часть органов чувств и немного восхитительных воспоминаний, чем отправиться в ад.
那又如何?每门生意都有风险,而我已经给了那些采集黯金的矿工更好的补贴。我要是还告诉他们不能接受这份工作,那我成什么了?
И что с того? В каждом деле есть свои риски, а я назначил щедрую надбавку за работу с тенебрием. Кто я такой, чтобы запрещать шахтерам зарабатывать?
пословный:
可接受 | 受风 | 风险 | |
1) может принимать, может одобрять
2) приемлемый
|
риск, опасность, угроза
|