变形兽精华
_
Суть Имитации
примеры:
在每位对手的维持开始时,该牌手展示其牌库顶牌。 若展示出生物牌,则该牌手将该牌置于其坟墓场,且变形兽精华成为该牌的复制。 (它在复制后会失去此异能。)
В начале шага поддержки каждого оппонента тот игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки. Если это карта существа, игрок кладет ту карту на свое кладбище и Суть Имитации становится копией той карты. (Если это происходит, она теряет эту способность.)
荒野变形者奥兹恩身边应该有一些丰饶之果,它们已经被堕落的力量腐蚀,变成了魔藤。在你干掉他之后,采集一块魔藤的精华,把它装在净化之匣里,然后带回来交给我。
Плод Изобилия, ныне оскверненный и ставший Сквернитом, должен находиться неподалеку от Алззина. Когда он упадет, собери столько субстанции Сквернита, сколько сможешь. Закрой его в реликварий и принеси мне.
带上这个贝壳,到艾萨拉四处找一些恶鞭纳迦,使用一下变形术看看。如果你愿意等一段时间,那么这个贝壳上所附带的光环会使他们分裂为几个小一些的相似物体。尽快杀死这些物体,贝壳就可以收集它们的精华。
Возьми раковину и наложи заклинание превращения на тварей Бича Злобы в Азшаре. Через несколько мгновений хаотическая аура раковины создаст нескольких маленьких клонов. Клонов надо убить – как можно скорее! – и тогда раковина вберет в себя их сущность.
пословный:
变形 | 兽 | 精华 | |
1) видоизменение, вариант; деформация; метаморфоза; трансформация; модификация; видоизменённый, трансформированный, модифицированный; деформированный
2) менять форму, видоизменяться; трансформироваться; деформироваться
|
сущ. зверь; [дикое] животное; звериный, зверский; в форме животного
|
1) квинтэссенция; самое лучшее
2) цвет; элита
3) крем, эссенция
4) лучшие моменты (в виде видео, напр. матча)
|