古德温
gǔdéwēn
Гудвин
Годвин
примеры:
你终于找到了埃德加·古德温要你拿回来的箱子。但是,正如神圣遗物学会的代表警告过你的那样,箱子里装的不是什么好东西。
В конце концов вы нашли ящик, за которым вас послал Эдгар Гудвин. Однако все говорит о том, что предупреждения представителя Реликвария относительно природы содержимого ящика были основаны не на пустом месте.
也不知道他现在怎么样了…愿千风护佑古德温。
Я не знаю, как он там... Да защитят его ветра.
古德温?您,您知道他在哪吗?我很久都没他的消息了,一直在担心他。
Годвин? Вы... Вы знаете, где он? Я так давно от него ничего не слышала. Я так волнуюсь.
古德温拜托我来看看你。
Годвин попросил проведать тебя.
现在正好您来了,您愿意帮我把这些蒲公英籽带给古德温吗?
Раз уж вы здесь, можно попросить вас передать семена Годвину?
…古德温…到底什么时候能回来呢…
Годвин! Почему так долго?
古德温先生好像有烦恼
Что-то тревожит Годвина
希望古德温平安无事…
Надеюсь, с Годвином всё в порядке...
我很担心古德温。他要和那些难缠的丘丘人,还有他和我说过的深渊教团战斗,要是他受了伤怎么办,而且离开那么久,要是他遇见了哪位温柔的女骑士…
Я так переживаю! Бедный Годвин... Что, если на него напали хиличурлы или орден Бездны? А вдруг он поранился? Его нет уже очень давно... Вдруг он нашёл себе другую?
璃月港…古德温真的去了很远的地方啊。
Гавань Ли Юэ... Годвин так далеко...
这样子,古德温说不定就能收到,我对他说的话了吧。
Надеюсь, они найдут Годвина, и он услышит мои слова.
希望风神大人,能够把它们带到古德温身边。
Ветер донесёт мои слова до Годвина.
我还有很多话想要和古德温说,之后,说不定也要多多麻烦您啦。
Я хочу ещё многое сказать Годвину. В будущем, мне понадобится ваша помощь.
古德温是?
Кто такой Годвин?
我经常会在这里等古德温,祈祷他回来的路上能够避开那些缠人的丘丘人或者深渊教团…早日和我相聚。
Я часто прихожу сюда и жду Годвина. Молюсь, чтобы ему на пути не встретились проклятые хиличурлы или орден Бездны, чтобы он вернулся домой целым и невредимым.
这些就够了,我要把想和古德温说的话都告诉它们才行…
Этого хватит. Теперь я могу сказать им всё то, что я собиралась сказать Годвину.
请护佑古德温。
Пожалуйста, присмотри за Годвином.
喂!葛罗丽小姐说的古德温,原来就是你吗?!
Да! А ты - Годвин! Глория столько о тебе рассказывала!
以前的风花节我都会和家人还有我的恋人古德温一起度过,那段温馨的时光真是令人怀念…
Раньше я всегда проводила праздник ветряных цветов с семьёй и моим дорогим Годвином. Я скучаю по тем прекрасным временам...
我找芙萝拉小姐买了一份蒲公英籽,本来想找人帮我去高处播撒…让风把它们带给古德温。
Я купила у Флоры семена одуванчиков, хотела, чтобы кто-нибудь помог мне рассеять их с высокого холма... Пусть ветер отнесёт их к Годвину.
古德温父子?
Гудвины?
“古德温频道”
"Радио Гудвин"
布莱恩·古德温?
Брайан Гудвин?
“布莱恩·古德温”
"Брайан Гудвин"
来自布莱恩·古德温
От Брайана Гудвина
是奈徳·古德温。
Это был Нед Гудвин.
你是布莱恩·古德温。
Ты — Брайан Гудвин.
我想到了古德温父子。
Я думала о Гудвинах.
布莱恩·古德温死了。
Брайан Гудвин мертв.
布莱恩和奈德·古德温
Брайан и Нед Гудвины
由布莱恩·古德温撰写
Автор: Брайан Гудвин
布莱恩·古德温的尸体
Тело Брайана Гудвина
或许古德温父子也是?
Может быть, и Гудвины?
布莱恩·古德温的背包
Рюкзак Брайна Гудвина
来自奈德·古德温的字条
Записка от Неда Гудвина
要谢谢布莱恩·古德温。
Спасибо Брайану Гудвину.
对了,布莱恩·古德温。
В общем, да. Брайан Гудвин.
除了布莱恩·古德温。
Если это не Брайан Гудвин.
戴丽拉。是布莱恩·古德温。
Делайла. Это Брайан Гудвин.
寻人启事:古德温
Пропавший без вести: Гудвин
告诉戴丽拉有关古德温的事
Рассказать Делайле о Гудвине
由布莱恩·古德温起草
Составлено Брайаном Гудвином
在奈德·古德温的桌子上找到
Найдено на столе Неда Гудвина
我觉得是布莱恩·古德温。
Я думаю, это был Брайан Гудвин.
布莱恩·古德温,“林中之剑”
Брайан Гудвин, "Гладиус Сильва"
奈徳·古德温。他制作了那卷录音带?
Нед Гудвин. Он записал кассету?
这好像是布莱恩·古德温制作的。
Похоже, ее сделал Брайан Гудвин.
洞穴里有一具尸体。布莱恩·古德温的尸体。
В пещере тело. Это Брайан Гудвин.
古德温的无线电通话日志
Дневник радиопереговоров Гудвина
你肯定灰熊没把古德温父子吃了?
Уверена, что гризли не съел Гудвинов?
或许这就是为什么古德温一家匆促离开。
Может, поэтому Гудвины так быстро уехали.
“会说话的流星”,作者:布莱恩·古德温著
"Говорящие метеориты". Автор: Брайан Гудвин.
背包的顶部绣了布莱恩·古德温的名字。
На сумке была нашивка с именем Брайан Гудвин.
布莱恩和奈德·古德温的业余无线电计划
Схема радиоприемника Брайана и Неда Гудвинов
你们之间有保持联系吗?就是你和那个古德温家的小孩?
Вы поддерживаете связь? Ты и мальчишка Гудвин?
是奈徳·古德温。是他在窃听。就是他。
Это был Нед Гудвин. Это он прослушивал нас. Только он.
我在科研站找到的报告就是古德温写的。
Гудвин был автором отчетов, которые я нашел в центре.
或许是古德温一家?如果他们去年夏天也在跟踪这家人的话,会发生什么?
Может, Гудвины? Что если за ними следили прошлым летом?
一张从寻人启事上撕下的布莱恩·古德温的照片。
Фото Брайана Гудвина вырвано из листовки о пропавшем человеке.
是的。奈徳·古德温是一个混蛋,他没办法把事情想清楚。
Да. А Нед Гудвин — дебил, который не был в состоянии ничего найти.
布莱恩·古德温死了。我在洞穴里只找到他的尸体。
Брайан Гудвин мертв. Его тело — единственное, что я нашел в той пещере.
关于这一切是怎么联系在一起的...监视、古德温一家,还有布莱恩的死。
О том, как все это взаимосвязано... наблюдения, Гудвины, смерть Брайана.
我猜那是布莱恩·古德温。这孩子肯定很喜欢巫师。
Думаю, это Брайан Гудвин. Мальчишке и вправду очень нравились волшебники.
比如,你和我说过的,前一天还和古德温一家聊天,第二天就不说话了之类的。
Вспомнил, как ты сказала, что постоянно говорила с Гудвинами, а они вдруг исчезли.
一个曾经放有学校作业和报告的文件夹。猜测被布莱恩·古德温弄坏了。
Папка, в которой были школьные материалы и отчеты. Предположительно повреждена Брайаном Гудвином.
所以,你刚才提到说奈徳·古德温有创伤后应激障碍?听起来不大妙啊。
Итак, ты что-то упоминала о посттравматическом стрессовом расстройстве у Неда Гудвина? Звучит не очень.
哦,是啊,很激烈很沉重。当然,这位布莱恩·古德温当时才十二岁,所以我们之间的爱情一直无法被人理解。
О да, было горячо и страстно. Конечно, Брайану Гудвину было 12 лет, поэтому нашу любовь никто не мог понять.
之前找到的梦幻地图,看起来是布莱恩·古德温的杰作。笔迹也和我找到的文件夹中的吻合。
Похоже, что та фэнтезийная карта, которую я нашел, была сделана Брайаном Гудвином. Почерк совпадает со всем, что в той папке.
而现在,我必须决定是否要对其他人说起布莱恩的事情,这样他们就会去把尸体抬出来。如果我这么做,他们肯定会向我问起奈徳·古德温。
И теперь я должна решить: говорить мне о том, что он там, чтобы они достали его тело, или нет. И если я скажу, то меня спросят про Неда Гудвина.
古德温的视角
Вид у Гудвина
古德温的对讲机
Радио Гудвина
布莱恩·古德温
Брайан Гудвин
来自古德温的字条
Записка от Гудвина
找到古德温的线索
Найти доказательства Гудвина
пословный:
古德 | 德温 | ||
1) будд. кладезь древней добродетели (у буддистов эпитет для уважаемых предшественников)
2) гурд (денежная единица Гаити)
|