召唤构造体
_
Призыв кадавра
примеры:
召唤瘟疫卫士和构造体
Вызов зачумленного стража и создания
现在我们来破解他们的奥术构造体,闹个天翻地覆。你以前用过这样的魔法没有,<name>?没有吗?哈!那我的计划就更赞了。在你边上应该有具他们召唤的强大构造体,多亏你收集的符文石,我们才知道该怎么和它们沟通。对构造体说“Alteth la ctolgar”。听明白了么?重复一遍,差不多。回头向我报告,告诉我发生了什么。
А теперь мы возьмем под контроль их порождения тайной магии и устроим хаос. Ты раньше <слышал/слышала> о магии такого типа, <имя>? Нет? Ха! Это делает мой план еще более восхитительным. Поблизости должно находиться огромное порождение тайной магии. Благодаря собранным тобой руническим камням, мы знаем, как с ним общаться. Обратись к нему и скажи: "Альтет ктолгар". <Понял/Поняла>? Повтори. Довольно похоже. А потом снова свяжись со мной и расскажи, что происходит!
我们更担心的是,在激活埃匹希斯纪念碑的过程中,它还会召唤出埃匹希斯卫士。但是,这些水晶构造体生物早已背叛了它们的鸦人主子,演变成了威胁奥格瑞拉的祸害。
Нас беспокоят стражи, которые приходят, когда начинаешь активировать монументы. Эти кристаллические создания давным-давно обратились против своих хозяев-араккоа, а теперь они угрожают Огрила.
我有一个主意。这个构造体对我们有用。我们只需要把它唤醒就好。
У меня есть идея. Этот голем может нам помочь, если его пробудить.
和大多数军团构造体一样,它们的动力来源是灵魂。我想我们现在足以启动第一个传送门了,对吧?我们来召集灰舌部队。
Как и для большинства сооружений Легиона, для активации врат нужны души. Думаю, нам уже хватит душ, чтобы открыть первые врата. Давай же призовем отряд Пеплоустов.
在你的帮助下,我一直抵抗至今,但那个邪恶的女巫将勇敢的布丽奇特从她的安眠中唤醒了。她现在就被困在这些恐怖的构造体中。那个女巫打算让布丽奇特为这片她曾发誓保护的土地带来死亡!
Благодаря тебе я спасен, но злая ведьма вырвала храбрую Бриджит из честно заслуженного сна! И теперь ее дух заключен в одном из этих чудовищных големов. Ведьма хочет, чтобы Бриджит сеяла смерть в краях, которые поклялась защищать!
пословный:
召唤 | 构造体 | ||