可卖许可证
_
лицензия, реализуемая на коммерческой основе
лицензия, реализуемая на коммерческой основе
примеры:
卖酒许可证
a licence for the sale of alcoholic drinks
开户许可证
свидетельство об открытии счета
(import licence (I / L))进口许可证
лицензия на импорт
持有许可证
hold a licence
出口许可证
an export licence
进口许可证
an import licence
进口许可证)
лицензия на импорт
许可证吹了
Путевка улыбнулась
给……发许可证
выдать... лицензию
许可证协议 agreement)
лицензионное соглашение
发放许可证)
выдача лицензии
特别许可证
a special permit
获得许可证
получать лицензию; получение лицензии
旧经营许可证
Старая лицензия на ведение коммерческой деятельности
颁发许可证者
выдающий лицензию (разрешение)
IIIA级着陆许可证
сертификат на право посадки по категории IIIА
出口…的许可(证)出口许可证
лицензия на вывоз
发放许可证制度
система выдачи разрешений
允许(准许)装料, 装料许可证
разрешение на загрузку топлива
排放许可证; 倾卸许可证
разрешение на сброс (сточных вод) или удаление (отходов)
颁发安全许可证
выдавать лицензию по безопасности
取得制造许可证
приобретать лицензию на производство
本许可证一式2份
Разрешение составлено в 2-х экземплярах
发放许可证;许可证制度
предоставление (выдача) лицензии; лицензирование
有许可证的, 有执照的)
имеющий лицензию
运行许可证, 运行执照)
лицензия на эксплуатацию
商品房预售许可证
лицензия на проведение предварительных продаж коммерческой недвижимости
许可证审批程序, 许可证批准程序 procedure)
процедура лицензирования
低功率(运行)许可证
лицензия на эксплуатацию на низкой мощности
福利:赛车许可证
Бонус: разрешение на проведение гонок
建造及运行许可证)
разрешение на строительство и эксплуатацию
(飞行)许可证有效期
срок действия разрешения на полёт
执照持有者, 许可证持有者)
владелец лицензии
(一种药品的)许可证
лицензия; разрешение (на медицинский препарат)
领有许可证的材料 material)
лицензированный материал
同роялти 许可证使用费, 版税
лицензионный платёж
可以交易的污染许可证
(коммерчески) реализуемая лицензия/разрешение на загрязнение (также: лицензия/разрешение на загрязнение с правом продажи)
医疗器械生产许可证
лицензия на производство медицинской оборудования
(根据制造)许可证生产
производство по лицензии
没有许可证不准入内。
No entrance without a permit.
经营外汇业务许可证
лицензия на осуществление валютных операций
建设工程规划许可证
лицензия на инженерно-строительное проектирование
外汇业务经营许可证
license for foreign exchange operations
发现重复的许可证。
Обнаружена двойная лицензия.
{根据制造}许可证生产
производство по лицензии
斟酌情况发给许可证
discretionary licensing
谷物运输许可证, 载谷证书
сертификат о годности судна для перевозки зерновых грузов; сертификат о годности для перевозки зерновых грузов
获得许可证的生产过程
процесс, используемый на основе официального разрешения
从仓库搬运出口许可证
разрешение на вывоз со склада
权进行外汇业务的许可证
Лицензия на право заниматься операциями с иностранной валютой
纺织品出口许可证申请书
application for export permit of textile
需取得进口许可证的交易
subject to import license
有许可证的制造协议, 专利(许可)制造协议
соглашение о производстве по лицензии
外国专家来华工作许可证
разрешение на работу в КНР иностранному специалисту
国际许可证主管人员协会
Международное общество специалистов в области лицензирования
新型产品成批生产许可证,定型证书
типовой сертификат (на данный тип летательного аппарата)
你在负责经营许可证的事?
Ты отвечаешь за сертификаты?
俄罗斯银行银行业务通用许可证
Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций
(外贸中可指)产品许可证售证(商)国
лицензиар продукции
国家电梯生产制造、安装许可证
государственная лицензия на производство и монтаж лифтов
抄写有关新经营许可证的公告
Скопируйте уведомление о новой лицензии на ведение коммерческой деятельности
新闻标准和许可证临时委员会
Переходная комиссия по стандартам и лицензированию средств массовой информации
持(核电厂)许可证者的事件报告
лицензионный отчёт о событиях
关于新版经营许可证的申请…
Заявление на получение новой лицензии на ведение коммерческой деятельности...
给可能造成污染的活动颁发许可证
выдача разрешения на потенциально загрязняющие виды деятельности
Южный окружной филиал Федерального лицензионного центра 联邦许可证签发中心南部地区分中心
ЮОФ ФЛЦ
关于伊凡诺维奇的新版经营许可证…
Иванович хочет получить новую лицензию...
拿按许可证生产的商品偿付购买许可证的费用
в счет оплаты лицензии поставить произведенные по лицензии товары
获取(着陆前)自动拉平许可证的试验计划
космическая испытаний для получения удостоверения на право выполнения автоматического выравнивания перед посадкой
「如需申请新版经营许可证,需有如下手续…」
«При подаче заявления на получение лицензии на ведение коммерческой деятельности необходимы следующие...»
嗯,没错,那这张旧经营许可证我就收下了。
Да, всё верно. Это я заберу.
Ведущие страны主民国家, 主要国家(在外留中指产品出口国和产品许可证售证国)
ведущие страны
Патентно-лицензионное управление Государственного комитета по науке и технике Азербайджан 阿塞拜疆国家科技委员会专利许可证管理局
ПЛУ ГКНТ
许可界限("空中交通管制许可证"准许飞机沿航路飞行的最远点)
граница действия диспетчерского разрешения
关于驾驶许可证发放和合法性的最低限度要求的协定
Соглашение о минимальных требованиях в отношении выдачи и действительности водительских прав
他是在跑新版经营许可证的手续吗?哈哈…那他估计跑得够呛…
Он бегает на новую лицензию подаёт, да? Хе-хе... Набегался уж, наверное...
等一下,总务司的人事调动应该跟经营许可证没有关系吧。
Погоди-ка, это ведь не имеет никакого отношения к лицензиям.
技术许可证和外国直接投资的模式和趋势:其决定因素的经验研究
Модели и тенденции в области технологического лицензирования и прямых иностранных инвестиций: эмпирические исследования их определяющих факторов
旧版的经营许可证。厚厚一叠,拿在手里时有一种异样的沉重感…
Старая лицензия на ведение коммерческой деятельности. Толстая и необычно тяжёлая стопка бумаг...
出海申请批复件,经营场所证明及经营安全许诺书和…还有旧的经营许可证…
Разрешение на выход в море, учредительные документы коммерческой организации и обязательство по безопасности ведения бизнеса... и старая лицензия...
пословный:
可卖 | 许可证 | ||
разрешение (документ); допуск (разрешение); пропуск, лицензия; свидетельство
|