可拆开的
kě chāikāi de
разъёмный, разбираемый
ссылки с:
可折开的detachable
в русских словах:
неразборный
(неразъёмный) 不可拆卸的, 不可拆开的
разъёмный
可拆开的
примеры:
不可拆开的
неразъемный, цельный, неразборный
底部可拆开的自卸卡车
bottomdump tipper; bottom-dump tipper
{船}可拆开的板
съёмный лист
这个煮咖啡器有两个部分, 可以拆开。
This coffee-maker has two removable parts.
他一拿到信,在路上就急不可待地拆开看了
взяв письмо, он, сгорая от нетерпения, прямо на улице разорвал [конверт] и прочитал
如果你可以帮我找到热板子的话,我就可以把它拆开。
Если найдешь плитку, я ее с радостью разберу.
巧手先生能动吗?我可以把你拆开,把零件卖掉喔。
Мистер Помощник на ходу? Да ведь если разобрать тебя на запчасти, это будет целое состояние.
而且,擅自拆开人家的礼物,可算不上是礼貌行为啊。
И вообще, открывать чужие подарки невежливо.
对了,可别自己偷偷摸摸拆开吃掉了啊,我可没空做第二份了!
И не вздумай стащить хоть кусочек! У меня нет времени, чтобы готовить вторую порцию!
对了,可别拆开了啊,礼物这种东西,讲究的就是一个「惊喜」。
Да, ещё кое-что. Не вздумай его открывать. Подарок должен быть приятным сюрпризом.
你不需要破旧的垃圾,这里就有很多东西可以让你拆开来玩啦。
Зачем тебе старый хлам, Шон? Здесь достаточно всякой всячины.
对了,信可别拆开了,我老爹还挺敏感的…说不定就觉得这封信是伪造的了。
И прошу - не открывай письмо. Отец может решить, что оно фальшивое.
我真的很喜欢把东西拆开,看里面有什么东西可以用,华生博士说这叫做“改造”。
Мне нравится разбирать вещи и придумывать, что из них можно сделать. Доктор Уотсон говорит, что я "инженер".
пословный:
可拆 | 拆开 | 的 | |
1) разобрать (на части)
他把闹钟拆开后,又重新组装上了 он разобрал будильник, а потом снова собрал
我们把无线电拆开看看它是如何工作的 мы разобрали радиоприемник, чтобы понять, как он работает 2) вскрыть, разорвать (конверт); разомкнуть
他一拿到信,在路上就急不可待地拆开看了 взяв письмо, он, сгорая от нетерпения, прямо на улице разорвал [конверт] и прочитал
她面前是一大堆还没有拆开的礼物 перед ней была большая куча ещё не распакованных подарков
3) тех. разъёмный, разборный; разъём
|