可见像
kějiànxiàng
видимое изображение
visible image
примеры:
由此可见像你们这样的社会才能取得此般文化进步。
Оказывается, ваше общество способно на такие культурные достижения.
气象卫星可见光和红外成像器
приемник данных, полученных Метеосат в диапазоне визуального наблюдения и инфракрасного излучения
从这里看下去,好像可以看见永恒。
Отсюда вид прямо-таки бесконечный.
来见见我的孙子吧。不过他可不常上来这儿,霍桑实在太像他妈妈了。
Вам надо познакомиться с моим внуком. Хотя он, конечно, сюда не придет. Нет, в Хоторне слишком много от матери.
白色矩形,现在在风中清晰可见,好像证实了你的假设。但是这个警察是谁?
Белый прямоугольник, который теперь отлично видно на развевающемся плаще, подтверждает твою теорию. Но кто его там оставил?
就在这时,这个灵魂的身份像冬夜的北极星一样清晰可见:这是杜纳,矮人之神。
В этот момент вам становится ясно, кто перед вами – яснее Северной звезды в зимнюю ночь: это Дюна, бог-покровитель всех гномов.
石像上刻满了奇怪的符文。唯一可见的装饰是一块深深镶刻在里面的石头,发出微微的幽光。
Барельеф покрыт странными значками. Единственное видимое глазу украшение – это глубоко сидящий камень, от которого исходит слабое мерцание.
石像上刻满了永生族的符文。唯一可见的装饰是一块深深镶刻在里面的石头,发出微微的幽光。
Барельеф покрыт символами Вечных. Единственное видимое глазу украшение – это глубоко сидящий камень, от которого исходит слабое мерцание.
就是这个!又是那种奇怪的∗感觉∗!就好像……那堆屋顶建材所隐藏的东西远比肉眼可见的要多。
Вот — снова это странное ∗чувство∗! Будто... есть что-то еще в этой груде кровельного материала.
很少有亡灵像憎恶那样身形臃肿。杀掉它们,然后焚烧它们的尸体。病木林里到处可见这种怪物。
Таких огромных чудовищ, как эта нежить, еще поискать. Сначала убей, а затем сожги их тела. Они бродят по всему Чумному лесу.
沃格拉夫沉思着,就像看见可怕的灾祸席卷芭尔多特尔的家乡那样。他把手放在她的肩上以示安慰。
Вольграфф представляет, каково это - видеть, как родину Байрдоттир опустошает чума. Он с состраданием кладет руку ей на плечо.
……陈旧而不规则的街道,就像一只中风的手画出的网格。明火在油桶里燃烧,透过被炸毁的屋顶清晰可见……
...старые кривые улицы, словно сетка, нарисованная трясущейся рукой. Языки горящего в бочках с мазутом пламени, которые видно сквозь дырявые крыши...
没错。这两个年轻人天然地屈从于你的权威。不管如今处于怎样的状态,这种权威的光晕依然像卤素水印一样隐隐可见。
Именно. Эти молодые люди, естественно, не могут не чувствовать твоего авторитета, которым ты, несмотря ни на что, не кичишься.
一连串唧唧声环绕着你,就像悬崖边上的燕子一样,竹节虫移动前臂——鼓室在白色茎杆内侧清晰可见……
Фазмид шевелит передними лапками, обнажая тимбальные мембраны, и тебя, будто ласточки скалу, окружает стрекотание...
再见。一连串唧唧声环绕着你,就像悬崖边上的燕子一样,竹节虫移动前臂——鼓室在白色茎杆内侧清晰可见……
Прощай. Фазмид шевелит передними лапками, обнажая тимбальные мембраны, и тебя, будто ласточки скалу, окружает стрекотание...
пословный:
可见 | 见像 | ||
1) можно увидеть, видимый (доступный глазу), виднеться
2) видно, видимо, нетрудно заметить, очевидно, отсюда видим, из этого видно; значит, следовательно, таким образом
|
радио видимое изображение
|