台高
_
over stated
в русских словах:
примеры:
乘高台
подняться на высокую башню
一身是债, 债台高筑
погрязнуть в долг, как в шелк
债台高筑; 陷入债务
погрязать в долгах
一身是债; 债台高筑
погрязнуть в долг, как в шелк
债台高筑; 一身是债
погрязнуть в долг, как в шелк
进入{无线电}导航台高度
высота выхода на приводную радиостанцию
收割台高度分级锁定机构
platform steps locking mechanism
从汽车货物平台高度{向飞机里}装载
загрузак самолёта с уровня грузовой платформы автомобиля
我现在是债台高筑,再也不敢借钱了。
I’m now up to my ears in debt and dare not borrow any more money.
从汽车货物平台高度(向飞机里)装载
загрузка самолёта с уровня грузовой платформы автомобиля
[释义]一身是债; 负债累累; 债台高筑.
[例句]Франция победила, но она в долгу, как в шелку, у неё безвыходное положение, между тем как Англия обогатилась. 法国虽然胜利了, 但是负债累累, 走投无路; 英国却发了大财.
[例句]Франция победила, но она в долгу, как в шелку, у неё безвыходное положение, между тем как Англия обогатилась. 法国虽然胜利了, 但是负债累累, 走投无路; 英国却发了大财.
в долгу как в шелку