叱羊肠
_
令车马驰驱于羊肠险路。语本《汉书‧王尊传》:王阳为益州刺史,行至邛郲九折阪,不欲以父母之遗体而犯此险阻,遂归。“及尊为刺史,至其阪,问吏曰:‘此非王阳所畏道邪?’吏对曰:‘是。’尊叱其驭曰:‘驱之!王阳为孝子,王尊为忠臣。’”后以“叱羊肠”为不避艰险,愿为国家效力边疆之典。
令车马驰驱於羊肠险路。语本《汉书‧王尊传》:王阳为益州刺史,行至邛郲九折阪,不欲以父母之遗体而犯此险阻,遂归。“及尊为刺史,至其阪,问吏曰:‘此非王阳所畏道邪?’吏对曰:‘是。’尊叱其驭曰:‘驱之!王阳为孝子,王尊为忠臣。’”后以“叱羊肠”为不避艰险,愿为国家效力边疆之典。
пословный:
叱 | 羊肠 | ||
гл.
1) разносить, распекать, бранить, кричать (на кого-л.)
2) орать, галдеть, отгонять криком (также звукоподражание окрику)
|
бараньи кишки (обр. об узкой и извилистой тропе, дороге)
|